Soins de santé aux Rangers canadiens

Note sur les langues supplémentaires

Afin de mieux répondre aux besoins des personnes intéressées par ce message, il est disponible dans les langues suivantes : denesuline, ojibway, oji-cri, inuktitut, montagnais.

Français

Soins de santé aux Rangers canadiens

Le présent guide vise à donner de l’information propre aux Rangers canadiens. De plus amples renseignements sur le droit aux soins de santé peuvent être trouvés à la page Soins de santé pour les réservistes. On encourage les militaires à vérifier leur admissibilité auprès des officiers d’administration ou des Services de santé des Forces armées canadiennes.

Qui sont les Rangers canadiens?.

Les Rangers canadiens sont un sous-élément de la Réserve des Forces armées canadiennes (FAC) qui compte environ 5000 membres. Ils assurent une présence militaire dans les régions inhospitalières nordiques, côtières et isolées du Canada1.Pour de plus amples renseignements sur l’organisation des Rangers canadiens, consultez notre page Rangers canadiens et Rangers juniors canadiens.

Qu’est-ce qu’une classe de service et comment cela affecte-t-il les soins de santé auxquels un Ranger a droit?

Les membres de la Force de réserve, y compris les Rangers canadiens, peuvent être employés dans trois différentes classes de service :

Classe A Courtes périodes de service d’une durée continue maximale de 12 jours civils consécutifs. 
Classe B Périodes de service de 13 jours consécutifs ou plus. Ces membres sont employés pour des affectations temporaires à temps plein, comme suivre un entraînement, enseigner dans un établissement d’instruction, soutenir des activités d’entraînement ou occuper un poste à temps plein dans une unité. Le ministère de la Défense nationale et les Forces armées canadiennes divisent le service de classe B en périodes allant jusqu’à 180 jours et plus de 180 jours.
Classe C Périodes de service utilisées lorsqu’un membre occupe à temps plein un poste au sein de la Force régulière ou remplit des fonctions opérationnelles approuvées par le chef d’état-major de la défense ou en son nom.

L’admissibilité aux soins de santé et autres avantages sociaux liés à l’emploi dans les FAC pour les réservistes, y compris les Rangers canadiens, est déterminée en fonction de la classe de service et du caractère attribuable au service militaire d’une blessure ou maladie2.

À quels soins de santé les Rangers canadiens ont-ils droit?

L’admissibilité aux soins de santé selon la classe de service est décrite dans la directive du médecin-chef intitulée Directive provisoire relative à la prestation de soins de santé au personnel de la Force de Réserve3.

Le tableau ci-dessous sert uniquement de guide. On encourage les militaires à vérifier leur admissibilité auprès des officiers d’administration ou des Services de santé des Forces armées canadiennes.

Catégorie de service

Service de réserve de classe A ou Service de réserve de classe B (moins de 180 jours)

Droit aux soins de santé

  • L’évaluation médicale et les soins de santé immédiats seront couverts par les Forces armées canadiennes.4
  • Tout soin supplémentaire offert par les Forces armées canadiennes se limitera aux traitements nécessaires pour une blessure ou une maladie attribuable au service, auquel cas :
    • les soins seront limités à la blessure ou à la maladie;
    • Les soins seront fournis seulement jusqu’à ce que le militaire puisse être transféré en toute sécurité chez un fournisseur de soins civil.
  • La gamme de soins pour une blessure ou une maladie attribuable au service qui n’est pas comprise dans la couverture provinciale des soins de santé continuera d’être couverte par les Services de santé5 des Forces armées canadiennes jusqu’à ce que le malade ou blessé reçoive son congé.
  • Dans le cas des problèmes médicaux chroniques, ou des maladies et des blessures non attribuables au service, les réservistes doivent faire un suivi auprès d’un fournisseur civil de soins de santé.

Catégorie de service

Service de réserve de classe B (plus de 180 jours) ou Service de réserve de classe C

Droit aux soins de santé

  • L’évaluation médicale et les soins de santé immédiats seront couverts par les Forces armées canadiennes.
  • Tout soin supplémentaire sera également fourni par les Forces armées canadiennes pour la durée du service dans la Force de réserve, que la blessure ou la maladie soit attribuable au service ou non. Le même niveau de soins est offert aux membres de la Force régulière.
  • Les réservistes qui terminent une période de service de réserve à temps plein au cours de laquelle ils ont reçu des soins dans une clinique des Forces armées canadiennes continueront d’avoir accès à des soins après leur retour au service de réserve de classe A, et ce, pendant le temps nécessaire pour permettre une transition vers le système civil de soins de santé6.
    • La gamme de soins pour une blessure ou une maladie attribuable au service qui n’est pas comprise dans la couverture provinciale des soins de santé continuera d’être couverte par les Services de santé7 des Forces armées canadiennes jusqu’à ce que le malade ou blessé reçoive son congé.
  • Pour les problèmes médicaux chroniques ou les blessures ou maladies sans lien avec le service militaire, on demandera à la personne de faire un suivi avec un fournisseur de soins civil.

 Pour de plus amples renseignements les soins de santé auxquels ont droit les réservistes, consultez la page Soins de santé pour les réservistes.

Que se passe-t-il si un Ranger canadien souffre d’une maladie ou d’une blessure?

Toutes les maladies et blessures, y compris l’exposition avérée ou supposée à des substances toxiques, doivent être signalées et documentées afin que les Rangers canadiens reçoivent les soins auxquels ils ont droit8.

La procédure pour signaler une blessure ou l’exposition avérée ou supposée à des substances toxiques est décrite dans le chapitre 5018-2 des Directives et ordonnances administratives de la défense, Rapport en cas de blessures et d’exposition à des substances toxiques.

 Deux formulaires doivent être remplis si un Ranger canadien souffre d’une blessure ou maladie liée au service :

  1. CF 98 – Rapport de blessure ou de maladie
  2. DND 663 – Rapport d’enquête sur les situations comportant des risques

Dans les situations où une maladie ou blessure survient, le militaire devrait immédiatement obtenir les premiers soins ou des soins médicaux. Les étapes suivantes doivent être suivies :

Responsabilités du Ranger canadien :

  1. Informer la chaine de commandement le plus tôt possible
  2. Remplir toutes les parties applicables du formulaire CF 98 (Rapport de blessure ou de maladie)

Responsabilité de l’unité/chaine de commandement :

  1. S’assurer que le CF 98 (Rapport de blessure ou de maladie) est rempli et distribué aux personnes concernées dans l’échéancier prévu.
  2. S’assure que le formulaire DND 663 (Rapport d’enquête sur les situations comportant des risques) est rempli et distribué aux personnes concernées dans l’échéancier prévu.
  3. S’assurer qu’un document permanent décrivant les circonstances pertinentes liées à une blessure ou à l’exposition à une substance toxique est maintenu dans le dossier du personnel permanent du militaire. Ce registre doit comprendre tous les renseignements pertinents, notamment comment ces circonstances sont liées à la mission ou à la fonction militaire9.

L’unité doit acheminer une copie du CF 98 au Directeur - Gestion du soutien aux blessés (D Gest SB).Le D Gest SB est chargé de vérifier, approuver et tenir à jour le CF 98.

Aux fins de prévention des blessures en milieu de travail, les formulaires DND 663 devraient être acheminés au Directeur - Sécurité générale (DSG).

Continuez de surveiller l’ajout d’information sur notre site web, ainsi que la publication à venir de notre rapport sur les soins de santé aux Rangers canadiens.

Pour toute question ou demande de renseignement, notre Bureau est là pour vous aider.

1-888-828-3626
ombudsman-communications@forces.gc.ca

Notes de bas de page

  1. « La Force de réserve », Ombudsman de la Défense nationale et des Forces armées canadiennes (http://www.ombudsman.forces.gc.ca/fr/ombudsman-questions-plaintes-renseignements-utiles/premiere-reserve.page)
  2. Ordonnances et règlements royaux applicables aux Forces canadiennes, vol. 1, chap. 9, Service de réserve.
  3. Instruction du Groupe des services de santé des Forces canadiennes 4090-02, Directive provisoire relative à la prestation de soins de santé au personnel de la Force de réserve
  4. Lettre du vice-chef d’état-major de la défense, « Accès aux soins médicaux – Guide à l’intention des membres de la Force de réserve », datée du 2 novembre 2011, et Instruction des Services de santé des Forces canadiennes 2009.
  5. Lettre du vice-chef d’état-major de la défense, « Accès aux soins médicaux – Guide à l’intention des membres de la Force de réserve », datée du 2 novembre 2011. Toutefois, l’Instruction du Groupe des Services de santé des Forces canadiennes mentionne que le ministère de la Défense nationale couvrira les frais.
  6. Lettre du vice-chef d’état-major de la défense, « Accès aux soins médicaux – Guide à l’intention des membres de la Force de réserve », datée du 2 novembre 2011.
  7. Lettre du vice-chef d’état-major de la défense, « Accès aux soins médicaux – Guide à l’intention des membres de la Force de réserve », datée du 2 novembre 2011.
  8. DOAD 5018-2 Rapport en cas de blessures et d’exposition à des substances toxiques (http://www.forces.gc.ca/fr/a-propos-politiques-normes-directives-ordonnances-administratives-defense-5000/5018-2.page)
  9. DOAD 5018-2 Rapport en cas de blessures et d’exposition à des substances toxiques (http://www.forces.gc.ca/fr/a-propos-politiques-normes-directives-ordonnances-administratives-defense-5000/5018-2.page)
Denesuline

Canadian Rangers hots’ı̨ dëne t’ąt’u benakoghódı́ ha ɂerıhtł’ıs

Ku ɂëdırı ɂerıhtł’ıs k’ı nąnı dëne ɂëdırı Canadian Rangers bebá holı̨ sı. Ku ɂałų beghą yatı́ hųlı̨ ghą henerúsnı̨ nı̨dhęn dé ɂeją tsątsąné benı̨ hųlı̨ k’e nųlı̨h la Healthcare for Reservists. Ku t’ąt’u nets’édı́ walı́ hutó t’ąt’u dëne hoghëdı́ sı bası́ honırı̨nı̨ horı̨łı̨h de huto t’ą betł’esı́ ɂası hoghëdı́ huto Canadian Armed Forces Health Services bets’ęn nayawųłtı́ la.

Ku ɂëdırı Canadian Rangers k’ı ɂëdłąghé harat’ı̨ ɂá?

Canadian Rangers hots’ı̨ dëne k’ı́ ɂëdırı dëne nadarełya k’ı Reserve Force hulyé ts’ı̨ɂąne sı Canadian Armed Forces Dënexał dëne hots’ı̨ (CAF hulyé), ɂeyı chu k’asjęnę̨ 5000 dëne hųlı̨ sı ɂeyı heł. Ku ɂëdırı dëne k’ı dënexał dëne ha nadárełya sı t’ok’e dëne łą hųlı̨ hılé yutthęn nęnę ts’ęn ɂeją Canada1 hobebá. Ku ɂałų ɂëdırı Canadian Ranger beghą honırúsnı̨ nı̨dhęn dé, ɂeją nuhets’ı̨ ɂerıhtł’ıs kue t’ąt’u begharé ɂası ghetł’el ha nųłı̨h la ɂeją Canadian Rangers and Junior Canadian Rangers.

ku ɂëdłąt’u dëne ts’edı́ ha hoɂą ɂá chu Ranger hots’ı̨ dëne t’ąt’u bets’edı́ ha hoɂa ɂá?

Ku t’ą dëne ɂëdırı Reserve Force hots’ı̨ hultá k’ı́, chu nąnı́ Canadian Rangers hots’ı̨ heł, nąnı́ ɂëdırı taghé hots’ı̨ hultá k’ı́ ɂeją hullta sı ɂëdırı gharé ɂeją classes of service:

Class “A” hulta k’ı́ Ku ɂëłotsële ts’ęn dëne hel ɂëghalanaı̨ná dé 12 dzı̨ne hots’ęn ɂı̨łaghe sá hulta hots’ı̨. 
Class “B” hulta k’ı Ku ɂëłk’ı̨nı̨ dëne heł ɂëghalaı̨ná 13 dzı̨ne ɂąsı̨ ɂëdırı hobası. Ku ɂëłotsele la k’e thı̨yı̨ de t’ąt’u dëne ts’edı walı sı hats’edı́ sı, ku nąnı dëne honeltęnı hutó dëne honełtęnı́ hutó dé ha, ku t’a dëne hel hoɂąsı bası́ dé hats’edı́ sı. ɂa ɂëdırı dëne xał dëne Department of National Defence chu Canadian Armed Forces hots’ı̨ ɂëłts’ehedı́ sı ɂëdırı Class “B” hulta t’ąt’u dëne ts’edı ha nąnı dëne 180 dzı̨ne ts’ęn huto nąnı 180 dzı̨ne ɂąsı́ dé.
Class “C” hulta k’ı Ku nąnı́ dëne la k’é theyı̨ dé dëne hel Regular Force hots’ı̨ dëne heł huto t’a la hełtsı́ sı helɂá dé ɂëdırı t’ą k’odhere Chief Defence Staff hots’ı̨ dëne beł dé ɂeyı dëne hats’edı́ sı.

Ku t’ąt’u dëne nakóghodı́ ha dëne ts’edı́ k’ı ɂëdırı CAF la hobası́ chu dëne ɂëdırı Reservists beł, Canadian Rangers hots’ı̨ dëne tth’ı ɂeyı heł hultá sı, t’ąt’u la k’e hultá sı bası ɂeya hajá huto ba ɂeya dé t’oho bela hełtsı́ huk’é ɂeyı hats’edı́ sı ɂeją2.

Ku ɂëdłaghe ɂëdırı Canadian Rangers hots’ı̨ dëne bets’edı́ ha hoɂą ɂá?

Ku t’ąt’u dëne nakóghodı́ ha hoɂą k’ı dëne ɂëdırı nadarełyá k’ı ɂeją Surgeon General’s hots’ı̨ ɂerıhtł’ıs ghare ɂeją  t’ą’t’u dëne t’ą ɂëdırı heł nadarełyá sı beł yatı́ hoɂą sı ɂeją Interim Guidance for the Delivery of Health Care to Reserve Force Personnel3.

Ku ɂeją bek’eyaghé yatı́ detł’ıs k’ı begharé ɂası hoghedı́ hut’a hats’edı́ sı. Ku t’ą dëne ɂëdırı heł nadárełyá k’ı́ t’ąt’u nets’edı́ walı sı ha hotıé honúłı̨h la t’ąt’u ɂëdırı Canadian Armed Forces Health Services gharé nets’edı walı sı́ ha.

Class of Service t’ąt’u dëne bets’edı́ hudzı́:

Class “A” Reserve Service hots’ı̨ dëne ɂëdırı hat’sedı́ Hutó Class “B” Reserve Service t’ą’t’u dëne ts’edı́ (180 dzı̨ne k’aɂų la k’e ghı̨yı̨ dé)

T’a dëne xa hoɂą t’ąt’u dëne nakoghódı́ walı sı há 

  • Ku dëne net’ı̨ chu t’ąt’u dëne nakóghodı́ sı ɂëdırı Canadian Armed Forces hots’ı̨ dëne yenełı̨h hoɂą.4
  • Ku t’á dëne nakoghódı́ sı Canadian Armed Forces hots’ı̨ bebası hadé dëne huhëł ɂası hełtsı huk’é ɂesójá dé hats’edı́ sı, ku ɂeyı t’ats’edı́ k’ı ɂëdırı sı:
    • Ku t’ą’t’u dëne nakoghódı́ ɂeya haja huto ba ɂeya dé hats’edı́; chu
    • Ku t’á dëne nakoghódı́ k’ı t’ats’ęn ɂeya kuę hutó t’ok’e dëne ha hoɂą sı nı̨łtı̨ hots’ęn hut’á sı.
    • Spectrum of Care t’ąt’u dëne nakoghódı́ begharé ɂëdırı ɂerıhtł’ıs sı dëne ɂeyajá dé hutó borı̨dher dé t’ok’e ɂeya kuę ts’ęn nı̨ltı́ hots’ęn hutó Canadıan Forces Health Services7 dëne xał dëne bebası́ t’ats’ę̨́n naghédá hots’ęn bek’onı́.
  • Ku ɂëła dųne ɂası ɂá dëne borı̨dher dé, huto ɂëładųne ɂá ɂeyajá dé, ɂëdırı hots’ı̨ dëne t’ok’e dëne ts’edı́ walı sı ts’ęn benakoghódı́ hoɂą.

Class of Service t’ąt’u dëne bets’edı́ hudzı́:

Class “B” hultá Reserve Service hots’ı̨ dëne t’ąt’u bets’edı́ (180 dzı̨ne ɂąsı́ la k’e ghı̨yı̨ dé) hutó Class “C” hulta Reserve Service hulta t’ąt’ú dëne ts’edı́

T’a dëne xa hoɂą t’ąt’u dëne nakoghódı́ walı sı há :

  • Ku t’ąt’u hotthé honet’ı̨ chu t’ą’t’ë dëne nakoghódı́ k’ı Canadian Armed Forces betł’esı́ dezą.
  • Ku honesı́ dëne ts’edı́ hadé ɂëdırı Canadian Armed Forces bets’ı̨ɂą̨né halyé hoɂą̨ Reserve Service begharé hoghëdı́, ku la k’e theyı̨ hılé dé ɂeya hajá hutó borı̨dher dé.  Ku ɂeyı k’ı honesı́ t’ą dëne ɂëdırı dëne hel nadarełyá k’esı́ hultá sı.
  • Ku nąnı́ dëne ła k’é ghı̨yı̨ dé ɂëłotselé ts’ęn la k’é theyı̨ ha hulta hıjá dé ɂeyı hats’edı́ sı Reserve Service heł t’oho bets’edı́ dé ɂCanadian Armed Forces bets’ı̨ dëne nakoghódı́ heł net’ı̨ dezą Class “A” hulta Reserve Service bebası́, ɂeyer dé t’ą dëne ba ɂeya k’ı́ t’ats’ęn sughuá hanedé hots’ęn ɂeya kuę ts’ęn.6
    • Spectrum of Care  t’ąt’u dëne nakoghódı́ begharé ɂëdırı ɂerıhtł’ıs sı dëne ɂeyajá dé hutó borı̨dher dé t’ok’e ɂeya kuę ts’ęn nı̨ltı́ hots’ęn hutó Canadıan Forces Health Services7 dëne xał dëne bebası́ t’ats’ę̨́n naghédá hots’ęn bek’onı́.
  • Ku ɂëła dųne ɂası ɂá dëne borı̨dher dé, huto ɂëładųne ɂá ɂeyajá dé, ɂëdırı hots’ı̨ dëne t’ok’e dëne ts’edı́ walı sı ts’ęn benakoghódı́ hoɂą.

 Ku ɂałų beghą ɂerıhtł’ıs k’eyųłtı́ nı̨dhęn ɂëdırı hobası́ Reservists,ɂeją nųłɂı̨h la tsątsąnı benı̨ hųlı̨ k’e Healthcare for Reservists.

Ku dëne Canadian Ranger hots’ı̨ dëne ɂeya hajá hutó borı̨dher dé ɂëdłanodhı́ ha ɂá?

ku t’oho dëne ɂeyarajá huto borı̨dher dé huto ɂası honejér ts’ı̨dhılé hoɂı̨h dé ɂëdırı Canadian Rangers hots’ı̨ dëne t’ąt’u benakoghodı́ sı ɂeją neba holı̨ sı t’a ɂası ɂá bets’edı́ walı sı bası ɂesojá dé há8.

Ku t’ąt’u dëne ɂeya hajá huto borı̨dher t’ąt’u boghëdı́ ha ɂerıhtł’ıs hołé hoɂą t’ąt’e ɂá ɂeyaja chu t’a ɂası horełnı̨ ts’ı̨dhılé hoɂı̨h sı bası ɂëdırı bets’ęn Defence Administrative Orders hots’ı̨ dëne ts’ęn helyé hoɂą begharé ɂası hołé ɂeją detł’ıs sı neba nı̨łɂı̨h horı̨łɂı̨h dé ɂeją 5018-2 Report of Injuries and Exposure to Toxic Substances.

 Nake ɂerıhtł’ıs selyé dezą dëne ɂesójá dé Canadian Ranger hots’ı̨ dëne ɂeya hajá hutó borı̨dher dé ɂëdırı ɂası ɂá:

  1. CF 98 (Report of Injury, Disease or Illness ɂerıhtłıs ɂejajá, dadá bets’ı̨ hutó borı̨dher dé)
  2. DND 663 (Hazardous Occurrence Report ɂası horełnı̨ ts’ı̨dhılé hoɂı̨h bet’a ɂesóné ghonı̨ ghą)

ku t’oho dëne ɂeyajá hutó borı̨dher dé t’ą dëne ɂeyajá sı kudąne benakoghodı́ huto ɂeya kuę ts’ęn heghá hoɂą. ku ɂëdırı ɂası holé hoɂą bet’ą hoghëdı́ ha:

Canadian Ranger hots’ı̨ dëne ɂëdırı hełtsı́ hoɂą:

  1. T’ą dëne yetedhé k’oldher sı kudąne yel kodı́ hoɂą ɂëdırı ghą
  2. Horelyų ɂerıhtł’ıs ɂëdırı bası seyılé hoɂą CF 98 (t’ątu ɂeyajá hu, t’a dada bets’ı̨ huto t’ąt’u borı̨dher sı bası́)

Ku dëne t’ą k’odher chu betł’esı ɂası hełtsı belá sı ɂëdırı k’ı́:

  1. Horelyų k’elnet’e hots’ęn ɂerıhtł’ıs selé hoɂą chu t’ą betalyé hoɂą sı seyılé hoɂą CF 98 (t’ątu ɂeyajá hu, t’a dada bets’ı̨ huto t’ąt’u borı̨dher sı bası́) t’oho bebá nı̨t’ą gharé.
  2. Horelyų k’elnet’e hots’ęn ɂerıhtł’ıs selé hoɂą chu t’ą betalyé hoɂą sı seyılé hoɂą DND 663 (Hazardous Occurrence Report ɂası horełnı̨ ts’ı̨dhılé dëne hoɂı̨h dé ha ɂerıhtł’ıs) t’a beba nı̨tą hobası́.
  3. Horelyų t’a yatı hųlı̨ sı hotıé yek’elnı̨ hoɂą t’anodher sı bası chu t’ąt’u dëne ɂeyaja chu t’a ɂası ts’ı̨dhılé hoɂı̨h ghą horelyų beghą ɂerıhtł’ıs hųlı̨ sı ye bek’onı̨ hoɂą. Ɂëdırı ɂası nodher sı horelyų beghą hołe hoɂą t’ąt’u ɂası nodher sı bela hełtsı huk’é9.

Ku ɂëdırı dëne k’ı ɂerıhtłıs holı̨ sı dëne ɂeją hots’ı̨ bekałyé hoɂą CF 98  t’ą k’oldhere Director Casualty Support Management hots’ı̨ dëne heł (DCSM). DCSM hots’ı̨ dëne k’ı betł’esı ɂası seleý hoɂą chu yek’elnı̨ hoɂą ɂeją yatı CF 98 k’eyaghé.

Ku dëne la k’é theyı̨ huk’é ɂeyané ch’a hoghëdı́ ɂëdırı bası ɂeją ɂerıhtł’ıs selya DND 663 ɂedırı dëne t’ąkoldher Director of General Safety bebası ɂası sughuá ha hoghëdı ts’ęn helyé hoɂą (D Safe G hulyé k’e).

Ku hoketł’a beghą honı̨rusnı̨ nı̨dhęn dé nuhëts’ı̨ tsątsąné benı̨ hųlı k’e nųłɂı̨h ɂeyer dé ɂası godhé hųlı̨ dé beghą yatı godhé nı̨t’á ha Canadian Rangers beghą.

Ku ɂałų beghą hurusker nı̨dhęn dé ɂeją neba nadarethı́lya sı nohórųlker horı̨lɂı̨h dé.

Nanı hılé ɂeją dųłtsı́ la1-888-828-3626tsątsąne benı̨ hųlı̨ k’e nuhëts’ęn ɂerı̨htł’ıs horı̨lɂı̨h de emaıl k’e ombudsman-communications@forces.gc.ca

Notes de bas de page

  1. “The Reserve Force”, National Defence and Canadian Armed Forces Ombudsman bets’ı̨ ɂąne ɂerıhtł’ıs hołı̨ sı ɂeją yatı́ hųlı̨ neba (http://www.ombudsman.forces.gc.ca/en/ombudsman-questions-complaints-helpful-information/primary-reserve.page)
  2. Queen’s Regulations and Orders, Vol. 1, Chapter 9 – Reserve Service ts’ekuı t’ak’oldher berıhtł’ıs holı̨ ɂedırı k’ı́
  3. Canadian Forces Health Services Instruction 4090-02, Interim Guidance for the Delivery of Health Care to Reserve Force Personnel ku t’ąt’u dëne bets’edı́ ɂerıhtł’ıs holı̨ sı ɂëdırı k’e begharé dëne nakóghodı́
  4. Letter from the Vice Chief of the Defence Staff, November 2, 2011, “Access to Medical Care – Reserve Force Personnel”, and 2009 Canadian Forces Health Services Instruction. Dëne ts’ęn ɂerehtł’ıs t’ąt’u dëne nakoghódı́ ha ɂerıhtł’ıs holı̨ bası́
  5. Letter from the Vice Chief of the Defence Staff, November 2, 2011, “Access to Medical Care – Reserve Force Personnel”. T’ąt’u dëne nakoghodı́ begharé ɂerıhtł’ıs hołé ha ɂeją detł’ıs sı neba However, the Canadian Forces Health Services Instruction states that the Department of National Defence will cover these costs, kulı ɂëdırı dëne xał dëne t’ąt’u dëne nakoghodı́ sı nayełnı̨ ha dëne t’ą ɂeyaja  sı bası́.
  6. Letter from the Vice Chief of the Defence Staff, November 2, 2011, “Access to Medical Care – Reserve Force Personnel” t’akoldher t’alɂá bets’ı̨ ɂerıhtł’ıs holı̨ sı t’ąt’u dëne nakoghodı́ sı ghą holı̨ sı ɂëdırı k’ı
  7. Letter from the Vice Chief of the Defence Staff, November 2, 2011, “Access to Medical Care – Reserve Force Personnel” t’akoldhere t’alɂa bets’ı̨ ɂerıhtł’ıs holı̨ ɂeją t’ąt’u dëne nakoghodı́ ghą ɂerıhtł’ıs
  8. DAOD 5018-2, Report of Injuries and Exposure to Toxic Substances dëne ɂeyaja ɂası borëłnı̨ ts’ı̨dhılé hoɂı̨h dé beghą ɂerıhtł’ıs holı̨ sı ɂeją nı̨łɂı̨h horı̨łɂı̨h de tsątsąne benı̨ hųlı̨ (http://www.forces.gc.ca/en/about-policies-standards-defence-admin-orders-directives-5000/5018-2.page)
  9. DAOD 5018-2, Report of Injuries and Exposure to Toxic Substances (http://www.forces.gc.ca/en/about-policies-standards-defence-admin-orders-directives-5000/5018-2.page)
Montagnais

Arrive bientôt

Oji-cri

 ᒪᐡᑭᑭᐃᐧ ᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐃᐧᐣ ᑲᐃᐧᒋᐦᐃᑯᐊᐧᐨ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒍᐢ

ᐅᐅᐁᐧ ᒪᓯᓇᐦᐃᑲᐣ ᐃᓇᐧᑌ ᐁᒥᓇᑲᓄᐊᐧᐨ ᐃᐧᑕᒪᑫᐃᐧᐣ ᐁᐦᐊᐠ ᐅᑫᐧᓂᐊᐧᐠ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒍᐢ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ᙮ ᐁᑲᐧ ᐊᐊᐧᔑᒣ ᐃᐧᐊᔭᒥᑐᔭᐣ ᒪᐡᑭᑭᐃᐧ ᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐃᐧᓇᐣ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ ᑲᐅᒋᐃᐧᒋᐦᐃᔭᑲᓄᐊᐧᐨ ᐅᐅᒪ ᐃᓇᐱᐣ Healthcare for Reservists᙮ ᐁᑲᐧ ᑲᒥᓇᑲᓄᐊᐧᐨ ᐸᑯᓭᐣᑕᑯᓯᐊᐧᐠ ᒋᐃᐧᑕᒧᐊᐧᐨ ᑫᑯᓀᓇᐣ ᑲᐃᐧᒋᐦᐃᔭᑲᓄᐊᐧᐨ ᐁᑲᐧ ᑲᐃᐧᑕᓄᑭᒥᑯᐊᐧᐨ ᓇᐣᑕ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᐅᓄᑎᓂᑫᐃᐧ ᒪᐡᑭᑭᐃᐧ ᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐃᐧᓂᐠ ᒋᐃᔑᐃᐧᑕᒧᐊᐧᐨ᙮

ᐊᐊᐧᓀᓄᐊᐧᐨ ᐅᑫᐧᓂᐊᐧᐠ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᒍᐢ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ?

ᐅᑫᐧᓂᐊᐧᐠ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒍᐢ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ ᑫᑲᐟ ᑭᒋᐅᓄᑎᓂᑫᐠ ᐃᓇᑭᓯᐊᐧᐠ (Reserve Force) ᐅᐅᒪ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᑭᒋᓄᑎᓂᑫᐃᐧᐣ ᐱᒧᒋᑫᐃᐧᐣ (CAF), ᐁᑲᐧ ᒪᒪᐤ 5000 ᐊᔕ ᑕᓯᐊᐧᐠ᙮ ᐁᑲᐧ ᐃᐃᒪ ᐃᔑᑕᓇᓄᑭᐊᐧᐠ ᒪᐊᐧᐨ ᑭᒋᑭᐁᐧᑎᓄᐠ, ᓇᓂᑭᒋᑲᒥᐠ ᐁᑲᐧ ᑲᐃᔑᓄᐱᒪᐊᐧᓂᓂᐠ ᒥᓇ ᒥᓯᐁᐧ ᑲᓇᑕ ᐊᐦᑭᑲᐠ1

ᐊᐊᐧᔑᒣ ᐃᐧᓇᓇᑕᐃᐧ ᑭᑫᐣᑕᒪᐣ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒍᐢ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ ᐱᒧᒋᑫᐃᐧᐣ, ᒪᒪᑕᐃᐧ ᐱᐊᐧᐱᑯᐠ ᐃᓇᐱᐣ ᑲᑎᐸᒋᑌᐠ ᐅᐅᒪ Canadian Rangers and Junior Canadian Rangers

ᑲᐃᔑᓇᑲᐧᑭᐣ ᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐃᐧᓇᐣ ᐁᑲᐧ ᐊᓂᐣ ᐁᐃᔑᓭᓂᐠ ᕑᐁᐣᒍᐢ ᐅᒪᐡᑭᑭᐃᐧ ᐃᐧᒋᐦᐃᑯᐃᐧᓇᐣ?

ᒪᔭᑦ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ ᑲᐃᓇᑭᓯᐊᐧᐨ, ᐁᐦᐊᐠ ᑲᔭ ᑲᐃᓇᑲᓄᐊᐧᐨ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒍᐢ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ, ᐅᑫᐧᓂᐊᐧᐣ ᓂᐦᓯᐣ (classes of service) ᐊᓄᑭᐃᐧ ᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐃᐧᓇᐣ ᑕᑭᒥᑲᓄᐊᐧᐠ ᒣᑲᐧᐨ ᑲᐊᓄᑭᐊᐧᑭᒪᑲᓄᐊᐧᐨ:

ᓂᐡᑕᑦ “A” ᐊᔭᒋᓇᐃᐧᐢ ᑲᐅᒋᐱᒥᐊᓄᑭᐊᐧᐨ ᐃᐃᐁᐧ ᒣᑲᐧᐨ ᑲᐱᒥᐊᓄᑭᑕᒪᑫᐊᐧᐨ ᐅᐅᐁᐧ ᐅᑕ ᑲᔭ ᒣᑲᐧᐨ ᒪᒪᐤ ᓂᔓᔕᑊ (12) ᐱᓯᒧᒪᓯᓇᐦᐃᑲᐣ ᑲᐱᒥᓭᓂᐠ᙮
ᓂᔑᐣ “B” ᑲᐅᒋᐱᒥᐊᓄᑭᐊᐧᐨ ᒪᒪᐤ ᓂᐦᓱᔕᐱᑭᔑᑲ ᓇᐣᑕ ᑲᔭ ᐊᐊᐧᔑᒣ᙮ ᐁᑲᐧ ᐅᑫᐧᓂᐊᐧᐣ ᐃᓇᐸᑕᓄᐣ ᐊᒋᓇᐃᐧᐢ ᑲᐅᒋ ᑲᑲᐯ ᐱᒥᐊᓄᑭᓇᓂᐊᐧᐠ, ᐁᐦᐊᐠ ᐅᑕ ᒪᐊᐧᐨ ᐅᐅᒪ ᑲᐅᒋᑎᐯᐣᑕᑯᓯᐊᐧᐨ ᑲᑭᑭᓄᐦᐊᒪᐊᐧᑲᓄᐊᐧᐨ, ᓇᐣᑕ ᑲᔭ ᑲᐅᒋᑭᑭᓄᐦᐊᒪᑫᐊᐧᐨ ᐃᐃᒪ ᑲᐃᔑᑭᑭᓄᐦᐊᒪᑲᓂᐊᐧᐠ, ᒥᓇ ᑲᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐊᐧᐨ ᑲᑭᑭᓄᐦᐊᒪᑲᓂᐊᐧᐠ ᐅᐅᒪ ᐅᑕ ᑲᐯᐊᓄᑭᐃᐧᓇᐣ ᑲᐊᔭᓂᑭᐣ ᐱᒧᒋᑫᐃᐧᓂᐠ᙮ ᐁᑲᐧ ᑭᒋᓄᑎᓄᑫᐃᐧ ᐅᑭᒪᐃᐧᐣ ᐱᒧᒋᑫᐃᐧᐣ ᐁᑲᐧ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᑭᒋᓄᑎᓂᑫᐃᐧᐣ ᐱᒧᒋᑫᐃᐧᐣ ᐸᑫᐧᓇᒪᑎᐊᐧᐠ ᑭᕑᐊᐢ “B” ᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐃᐧᓇᐣ ᐃᐃᐁᐧ ᒪᒪᐤ 180 ᑭᔑᑲ ᓇᐣᑕ ᑲᔭ ᐊᐊᐧᔑᒣ 180 ᑭᔑᑲ᙮
ᓂᐦᓯᐣ “C” ᑲᐅᒋᐱᒥ ᐊᓄᑭᑕᒪᑫᐨ ᐅᐊᐧᐁᐧ ᐅᐅᒪ ᑲᐅᒋᑎᐯᐣᑕᑯᓯᐨ ᒣᑲᐧᐨ ᑲᐯ ᑲᐱᒥᐊᓄᑭᑕᒪᑫᐨ ᐅᐅᒪ ᑭᒋᓄᑎᓂᑫᐃᐧᓂᐠ ᐊᓄᑭᐃᐧᐣ ᑲᑕᑲᐧᓂᓂᐠ ᓇᐣᑕ ᑲᐊᓄᑭᐦᐊᑲᓄᐃᐧᐨ ᐱᒧᒋᑫᐃᐧᓇᐣ ᑫᐃᓇᓄᑲᑕᑭᐣ ᐁᑲᐧ ᑲᔕᐳᓇᐠ ᒥᓇ ᑲᐃᐧᒋᑲᐸᐃᐧᑲᑕᐠ ᐅᐊᐧᐁᐧ ᒪᐊᐧᐨ ᑲᑭᓂᑲᓂᐡᑲᐊᐧᐨ ᓄᑎᓂᑫᐃᐧ ᐊᓄᑭᓇᑲᓇᐣ᙮

ᒪᐡᑭᑭᐃᐧ ᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐃᐧᓇᐣ ᐁᑲᐧ ᑲᔭ CAF ᐊᓄᑭᐃᐧᐣ ᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐃᐧᓇᐣ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ ᑲᒥᓇᑲᓄᐊᐧᐨ, ᐁᐦᐊᐠ ᑲᔭ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒍᐢ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ ᑲᐃᓇᑲᓄᐊᐧᐨ, ᐁᑲᐧ ᑲᓇᐊᐧᐸᒋᑲᑌᓂᐊᐧᐣ ᐊᐣᑎ ᒪᔭᑦ ᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐃᐧᓇᐣ ᑲᐊᔭᓂᑭᐣ ᑲᐃᔑᐱᑎᑫᓯᐊᐧᐨ, ᑭᐡᐱᐣ ᑲᐅᐱᒋᔑᓂᐊᐧᐨ ᓇᐣᑕ ᑲᔭ ᑲᐅᒋᐊᑯᓯᐊᐧᐨ ᒣᑲᐧᐨ ᑲᐱᒥᐊᓄᑭᑕᒪᑫᐊᐧᐨ2

ᐁᑲᐧ ᑫᑯ ᒪᐡᑭᑭᐃᐧ ᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐃᐧᓇᐣ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒍᐢ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ ᑫᒥᓇᑲᓄᐊᐧᐨ?

ᒪᐡᑭᑭᐃᐧ ᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐃᐧᓇᐣ ᐁᑲᐧ ᑲᒥᑲᐧᓂᐊᐧᐠ ᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐃᐧᐣ ᓂᐱᑌᓯᓇᐦᐃᑲᑌᐊᐧᐣ ᐃᐃᒪ ᒪᒋᔑᑫᐃᐧᓂᐠ ᐅᑭᒪᐃᐧᐣ ᑭᑭᓄᐦᔑᓄᐃᐧᓂᐠ ᐁᐃᔑᓂᑲᑌᐠ ᐱᓇᒪ ᑭᑭᓄᐦᔑᓄᐃᐧᐣ ᒪᐡᑭᑭᐃᐧ ᐱᒧᒋᑫᐃᐧᐣ ᑲᐸᒥᔭᐨ ᓄᑎᓂᑫᐃᐧ ᐱᒧᒋᑫᐃᐧᐣ ᐊᓄᑭᓇᑲᓇᐣ3

ᐁᑲᐧ ᒐᐸᔑᐢ ᑲᒪᓯᓇᐦᐃᑲᑌᑭᐣ ᑭᑭᓄᐦᔑᓇᐃᐧᐣ ᐁᑕ ᐅᐅᐁᐧ᙮ ᐁᑲᐧ ᑲᒥᓇᑲᓄᐊᐧᐨ ᐸᑯᓭᐣᑕᑯᓯᐊᐧᐠ ᒋᐃᐧᑕᒧᐊᐧᐨ ᑫᑯᓀᓇᐣ ᑲᐃᐧᒋᐦᐃᔭᑲᓄᐊᐧᐨ ᐁᑲᐧ ᑲᐃᐧᑕᓄᑭᒥᑯᐊᐧᐨ ᓇᐣᑕ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᐅᓄᑎᓂᑫᐃᐧ ᒪᐡᑭᑭᐃᐧ ᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐃᐧᓂᐠ ᒋᐃᔑᐃᐧᑕᒧᐊᐧᐨ᙮

ᑲᐊᔭᑭᐣ ᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐃᐧᓇᐣ

ᓂᐡᑕᑦ “A” ᓄᑎᓂᑫᐃᐧᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐃᐧᐣ ᓂᔑᐣ “B” ᓄᑎᓂᑫᐃᐧ ᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐃᐧᐣ(ᑫᑲᐟ 180 ᑭᔑᑲᐣ)

ᑲᒥᑲᐧᓂᐊᐧᐠ ᒪᐡᑭᑭᐃᐧ ᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐃᐧᐣ

  • ᓇᓇᑲᒋᒋᑫᐃᐧᐣ ᐁᑲᐧ ᓀᐃᐧᐨ ᒪᐡᑭᑭᐃᐧ ᒥᓄᔭᐃᐧᐣ ᐸᑯᓭᐣᑕᒪᑫᐃᐧᓇᐣ ᒋᔕᐳᓭᑭᐣ ᐅᐅᒪ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᑭᒋᓄᑎᓂᑫᐃᐧᓂᐠ ᐱᒧᒋᑫᐃᐧᓂᐠ᙮4
  • ᐁᑲᐧ ᐅᐅᒪ ᑭᒋᓄᑎᓂᑫᐃᐧᓂᐠ ᐱᒧᒋᑫᐃᐧᓂᐠ ᑕᐅᒋᐃᐧᒋᐦᐃᔭᑲᓄᐊᐧᐠ ᑭᐡᐱᐣ ᑲᐱᒋᔑᓂᐊᐧᐨ ᓇᐣᑕ ᑲᐅᒋᐊᑯᓯᐊᐧᐨ, ᐁᑲᐧ ᐅᑫᐧᓂᐊᐧᐣ ᑕᑲᓇᐊᐧᐸᒋᑲᑌᐊᐧᓄᐣ:
    • ᐅᐱᒋᔑᓄᐃᐧᐣ ᓇᐣᑕ ᐅᑕᑯᓯᐃᐧᐣ ᑕᑲᓇᐊᐧᐸᒋᑲᑌᓂ; ᐁᑲᐧ
    • ᐅᑲᓇᐁᐧᓂᒥᑯᐃᐧᐣ ᑕᐃᐧᒋᐦᐃᔭᑲᓄᐃᐧ ᒥᓂᑯᐠ ᐊᐱᐣ ᐊᐦᐃᐠ ᒋᑭᐊᓄᓯᐃᐧᑲᒥᑯᐠ ᐃᔑᐱᑎᑲᓇᑲᓄᐃᐧᐨ᙮
    • ᐁᑲᐧ ᐅᐅᐁᐧ Spectrum of Care ᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐃᐧᐣ ᑲᐸᑭᑎᓂᑲᑌᐠ ᑲᐱᒋᔑᐠ ᓇᐣᑕ ᑲᐊᑯᓯᐨ ᐁᑲᐧ ᐃᐃᒪ ᐱᕑᐊᐧᐱᐣᐢ ᐊᑯᓯᐃᐧᑲᒥᑯᐠ ᑲᐅᒋᐃᐧᒋᐦᐃᔭᑲᓄᐃᐧᐨ ᐊᒥᐁᐧ ᐱᑯ ᐊᐦᐃ ᑲᔭ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᓄᑎᓂᑫᐃᐧᐣ ᒪᐡᑭᑭᐃᐧ ᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐃᐧᓂᐠ ᒋᐅᒋᐱᒥ ᐃᐧᒋᐦᐃᔭᑲᓄᐃᐧᐨ ᐸᓂᒪ ᐱᑯ ᐊᐱ ᓴᑲᐦᐊᐠ᙮5
  • ᐁᑲᐧ ᑲᐯᔭᐱᓀᐃᐧᓇᐣ, ᓇᐣᑕ ᐱᒋᔑᓄᐃᐧᓇᐣ ᐁᑲᐧ ᐊᑯᓱᐃᐧᓇᐣ ᑲᐅᒋᑕᑲᐧᑭᐣ ᐁᑲ ᒣᑲᐧᐨ ᑲᐊᓄᑭᓇᓂᐊᐧᐠ, ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ ᐸᑯᓭᓂᒪᑲᓄᐊᐧᐠ ᐊᐦᐃᐠ ᑭᒋᐊᑯᓯᐃᐧᑲᒥᑯᐠ ᒋᐅᑎᓇᒧᐊᐧᐨ ᐅᒪᐡᑭᑭᐃᐧ ᐃᐧᒋᐦᐃᑯᐃᐧᓂᐊᐧ᙮

ᑲᐊᔭᑭᐣ ᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐃᐧᓇᐣ

ᓂᔑᐣ “B” ᓄᑎᓂᑫᐃᐧ ᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐃᐧᐣ (ᐊᐊᐧᔑᒣ 180 ᑭᔑᑲᐣ) ᓂᐦᓯᐣ “C” ᓄᑎᓂᑫᐃᐧᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐃᐧᐣ

ᑲᒥᑲᐧᓂᐊᐧᐠ ᒪᐡᑭᑭᐃᐧ ᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐃᐧᐣ

  • ᓇᓇᑲᒋᒋᑫᐃᐧᐣ ᐁᑲᐧ ᓀᐃᐧᐨ ᒪᐡᑭᑭᐃᐧ ᒥᓄᔭᐃᐧᐣ ᐸᑯᓭᐣᑕᒪᑫᐃᐧᓇᐣ ᒋᔕᐳᓭᑭᐣ ᐅᐅᒪ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᑭᒋᓄᑎᓂᑫᐃᐧᓂᐠ ᐱᒧᒋᑫᐃᐧᓂᐠ᙮
  • ᐁᑲᐧ ᐅᐅᒪ ᑭᒋᓄᑎᓂᑫᐃᐧᓂᐠ ᐱᒧᒋᑫᐃᐧᓂᐠ ᑕᐅᒋᐃᐧᒋᐦᐃᔭᑲᓄᐊᐧᐠ ᐃᐃᒪ ᒣᑲᐧᐨ ᒥᓂᑯᐠ ᐅᓄᑎᓂᑫ ᑲᒥᐱᐊᓄᑭᑕᒪᑫᐨ, ᒥᓯᐊᐧᐨ ᐁᑲ ᑕᑲᐨ ᓇᐣᑕ ᑲᔭ ᐁᐅᒋᐱᒋᔑᐠ ᒥᓇ ᐁᐅᒋᐊᑯᓯᐨ ᒣᑲᐧᐨ ᑲᐱᒪᓄᑭᐨ᙮ ᐁᒥᐁᐧ ᐯᔑᑲᐧᐣ ᒪᐡᑭᑭᐃᐧ ᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐃᐧᐣ ᒋᐃᔑᒥᓇᑲᓄᐃᐧᐨ ᑭᒋᐅᓂᑎᓂᑫᐠ ᑲᐃᔑᒪᓇᑲᓄᐊᐧᐨ᙮
  • ᐁᑲᐧ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ ᑲᑭᔑᑐᐊᐧᐨ ᒣᑲᐧᐨ ᑲᑭᐱᒥ ᓄᑎᓂᑫᐃᐧᓂᓂᐃᐧᐊᐧᐨ ᐃᐃᒪ ᑭᒋᓄᑎᓂᑫᐃᐧᓂᐠ ᐁᑲᐧ ᐊᐦᐃ ᑲᔭ ᑲᑭᒥᓇᑲᓄᐊᐧᐨ ᒪᐡᑭᑭᐃᐧ ᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐃᐧᐣ ᐅᐅᒪ ᑭᒋᓄᑎᓂᑫᐃᐧᐣ ᐱᒧᒋᑫᐃᐧᓂᐠ ᒪᐡᑭᑭᐃᐧᑲᒥᑯᐠ ᐊᒥᐁᐧ ᐱᑯ ᓂᐦᓯᐣ “C” ᓄᑎᓂᑫᐃᐧ ᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐃᐧᐣ ᑫᐃᔑᒥᓇᑲᓄᐊᐧᐨ, ᒥᐡᑯᐨ ᑲᐧᔭᐠ ᒋᐃᔑᓭᓂᐠ ᐊᐱᐣ ᓇᑐ ᑭᒋᐊᑯᓯᐃᐧᓂᑲᒥᑯᐠ ᐃᔑᐊᑕᓴᑲᓄᐊᐧᐨ ᒣᑲᐧᐨ ᑲᐱᒥᓇᑕᐃᐧᔭᑲᓄᐊᐧᐨ᙮6
    • ᐁᑲᐧ ᐅᐅᐁᐧ Spectrum of Care ᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐃᐧᐣ ᑲᐸᑭᑎᓂᑲᑌᐠ ᑲᐱᒋᔑᐠ ᓇᐣᑕ ᑲᐊᑯᓯᐨ ᐁᑲᐧ ᐃᐃᒪ ᐱᕑᐊᐧᐱᐣᐢ ᐊᑯᓯᐃᐧᑲᒥᑯᐠ ᑲᐅᒋᐃᐧᒋᐦᐃᔭᑲᓄᐃᐧᐨ ᐊᒥᐁᐧ ᐱᑯ ᐊᐦᐃ ᑲᔭ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᓄᑎᓂᑫᐃᐧᐣ ᒪᐡᑭᑭᐃᐧ ᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐃᐧᓂᐠ ᒋᐅᒋᐱᒥ ᐃᐧᒋᐦᐃᔭᑲᓄᐃᐧᐨ ᐸᓂᒪ7 ᐱᑯ ᐊᐱ ᓴᑲᐦᐊᐠ᙮
  • ᐁᑲᐧ ᑲᐯᔭᐱᓀᐃᐧᓇᐣ, ᓇᐣᑕ ᐱᒋᔑᓄᐃᐧᓇᐣ ᐁᑲᐧ ᐊᑯᓱᐃᐧᓇᐣ ᑲᐅᒋᑕᑲᐧᑭᐣ ᐁᑲ ᒣᑲᐧᐨ ᑲᐊᓄᑭᓇᓂᐊᐧᐠ, ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ ᐸᑯᓭᓂᒪᑲᓄᐊᐧᐠ ᐊᐦᐃᐠ ᑭᒋᐊᑯᓯᐃᐧᑲᒥᑯᐠ ᒋᐅᑎᓇᒧᐊᐧᐨ ᐅᒪᐡᑭᑭᐃᐧ ᐃᐧᒋᐦᐃᑯᐃᐧᓂᐊᐧ᙮

ᐊᐊᐧᔑᒣ ᐃᐧᐊᔭᒥᑐᔭᐣ ᒪᐡᑭᑭᐃᐧ ᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐃᐧᓇᐣ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ ᑲᒥᓇᑲᓄᐊᐧᐨ, ᐁᐦᐊ ᑲᑫᐧᒋᑦ ᑭᒋᐊᓄᑭᓇᑲᐣ Healthcare for Reservists

ᐊᓂᐣ ᑫᐃᔑᓭᐨ ᐊᐱᐣ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒍᕑ ᐅᓄᑎᓂᑫ ᐅᒋᐃᐧᓴᑭᔑᐠ ᓇᐣᑕ ᐊᐱᐣ ᐅᒋᐊᑯᓯᐨ?

ᑲᑭᓇ ᐃᐧᓴᑭᔑᓄᐃᐧᓇᐣ ᐁᑲᐧ ᐊᑯᓱᐃᐧᓇᐣ ᐁᑲᐧ ᑲᔭ ᐱᒋᐳᐃᐧᓇᐣ ᒪᐊᐧᐨ ᑲᔭᑲᐧᑭᐣ ᑲᐃᑲᐧᓇᒋᑲᑌᑭᐣ ᓀᐃᐧᐨ ᒋᐃᐧᒋᑲᑌᐠ ᐁᑲᐧ ᒥᓇ ᑫᒋᓇᐨ ᒋᒪᓯᓇᐦᐃᑲᑌᐠ ᐅᐅᐁᐧ ᑐᑲᐣ ᑭᒋᑫᑯᐣ ᑲᐃᔑᓭᐠ ᐁᑲᐧ ᑫᒋᓇᐨ ᑲᐧᔭᐠ ᒪᐡᑭᑭᐃᐧ ᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐃᐧᐣ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒍᐢ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ ᒋᒪᓇᑲᓄᐊᐧᐨ ᐃᑫᐧᓂᐊᐧᐣ ᐅᑕ ᒪᔭᑦ ᑫᑭᒥᓇᑲᓄᐊᐧᐸᐣ8

ᐁᑲᐧ ᐅᐅᐁᐧ ᑐᒋᑲᑌ ᐊᐱᐣ ᑲᐃᐧᐃᐧᒋᑲᑌᑭᐣ ᐃᐧᓴᑭᔑᓄᐃᐧᓇᐣ ᐁᑲᐧ ᓇᐣᑕ ᑲᔭ ᐱᒋᐳᐃᐧᐣ ᒪᐊᐧᐨ ᑲᔭᑲᐧᐠ ᑲᐅᒋᒪᒋᑐᑕᐁᐧᒪᑲᐠ ᐁᑲᐧ ᐅᐅᒪ ᒪᓯᓇᐦᐃᑲᑌᐊᐧᓄᐣ ᑕᐱᐡᑯᐨ ᐅᐅᒪ ᑲᐅᒋᓇᑕᒪᐊᐧᑲᓄᐊᐧᐨ ᑲᐅᒋᐱᒋᐊᔭᓂᐊᐧᐠ ᐁᑲᐧ ᐅᐅᐁᐧ ᑎᐸᒋᒧᐃᐧᐣ ᐃᔑᓂᑲᑌ 5018-2 Report of Injuries and Exposure to Toxic Substances᙮

  1. CF 98 (ᒋᐃᐧᑕᒪᐣ ᐃᐧᓴᑭᔑᓄᐃᐧᐣ, ᐊᑯᓱᐃᐧᐣ ᓇᐣᑕ ᐊᑯᓱᐃᐧᓇᐣ)
  2. DND 663 (ᐱᒋᐳᐃᐧᐣ ᑲᑭᐃᔑᓭᐠ ᑎᐸᒋᒧᐃᐧᐣ)

ᐁᑲᐧ ᐊᐱᐣ ᐊᐃᐧᔭ ᑲᑭᐃᐧᓴᑭᔑᐠ ᓇᐣᑕ ᑲᑭᐅᒋᐊᑯᓯᐨ, ᐊᒥᐁᐧ ᐁᐃᔑᓭᓂᐠ ᐅᐊᐧᐁᐧ ᐊᐃᐧᔭ ᑲᐃᐧᓴᑭᔑᐠ ᓀᐃᐧᐨ ᒋᑲᑫᐧᓇᑕᐃᐧᐦᐃᔭᑲᓄᐃᐧᐨ ᒥᓇ ᒋᒪᐡᑭᑭᐃᐧ ᐃᐧᒋᐦᐃᔭᑲᓄᐃᐧᐨ᙮ ᐁᑲᐧ ᐅᑫᐧᓂᐊᐧᐣ ᑫᑯᓇᐣ ᑕᑐᒋᑲᑌᐊᐧᓄᐣ:

ᐅᐸᐸᒥᓯᐃᐧᐣ ᐅᐊᐧᐁᐧ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒍᕑ ᐅᓄᑎᓂᑫ:

  1. ᔐᒪᐠ ᒋᐃᐧᑕᒧᐊᐧᐨ ᐅᐊᐧᐁᐧ ᒪᔭᑦ ᑲᓂᑲᓂᐡᑲᐊᐧᐨ ᐊᓄᑭᓇᑲᓇᐣ
  2. ᑫᒋᓇᐨ ᒋᒧᐡᑭᓀᐱᐦᐊᒪᓂᐣ ᑎᐸᒧᐃᐧᐣ CF 98 ᑲᒪᓯᓇᐦᐃᑲᑌᑭᐣ (ᐃᐧᑕᐣ ᐃᐧᓴᑭᔑᓄᐃᐧᐣ, ᐊᑯᓱᐃᐧᐣ ᒥᓇ ᐊᑯᓱᐃᐧᓇᐣ)

ᐅᐸᐸᒥᓯᐃᐧᐣ ᐅᑫᐧᓂᐊᐧᐠ ᐊᓄᑭᓇᑲᓇᐣ ᑲᓂᑲᓂᐡᑲᐊᐧᐊᐧᐨ:

  1. ᑫᒋᓇᐨ ᒧᐡᑭᓀᐱᐦᐃᑲᓇᐣ ᒋᑭᔑᒋᑲᑌᑭᐣ ᒥᓇ ᐱᑯ ᑲᐧᔭᐠ ᒋᐸᑭᑎᓂᑲᑌᑭᐣ ᐅᐅᒪ CF 98 (ᒋᐃᐧᑕᒪᐣ ᐃᐧᓴᑭᔑᓄᐃᐧᐣ, ᐊᑯᓱᐃᐧᐣ ᓇᐣᑕ ᐊᑯᓱᐃᐧᓇᐣ)
  2. ᑫᒋᓇᐨ ᒧᐡᑭᓀᐱᐦᐃᑲᓇᐣ ᒋᑭᔑᒋᑲᑌᑭᐣ ᒥᓇ ᐱᑯ ᑲᐧᔭᐠ ᒋᐸᑭᑎᓂᑲᑌᑭᐣ ᐅᐅᒪ DND 663 (ᐱᒋᐳᐃᐧᐣ ᑲᑭᐃᔑᓭᐠ ᑎᐸᒋᒧᐃᐧᐣ)
  3. ᑫᒋᓇᐨ ᒥᓇ ᐅᐅᐁᐧ ᐃᔑᓭᐃᐧᐣ ᑭᓇᐧᑲᐡ ᒋᑲᓇᐁᐧᐣᒋᑲᑌᐠ ᐅᐅᐁᐧ ᐃᐧᓴᑭᔑᓄᐃᐧᐣ ᓇᐣᑕ ᐱᒋᐳᐃᐧ ᒪᐊᐧᐨ ᑲᔭᑲᐧᐠ ᑲᑭᒪᒋᑐᑕᐁᐧᒪᑲᐠ ᐁᑲᐧ ᐃᐃᒪ ᒋᐃᔑᐊᐦᑯ ᑲᓇᐁᐧᐣᒋᑲᑌᐠ ᐅᐊᐧᐁᐧ ᐊᐃᐧᔭ ᐅᑕᒋᒥᑯᐃᐧᐣ ᑲᐃᔑᑲᓇᐁᐧᐣᑕᑲᐧᓂᓂᐠ᙮ ᐁᑲᐧ ᑲᔭ ᑫᒋᓇᐨ ᑲᐧᔭᐠ ᒪᓯᓇᐦᐃᑲᓇᐣ ᑲᑲᓇᐁᐧᐣᒋᑲᑌᑭᐣ ᑲᐧᔭᐠ ᒋᐃᔑᓇᑲᐧᑭᐣ ᐊᐦᐃᐣ ᑲᔭ ᓇᓇᑲ ᐃᔑᓭᐃᐧᓇᐣ ᒋᐊᔭᑭᐣ ᐅᐅᐁᐧ ᐅᒋ ᓄᑎᓂᑫᐃᐧᐣ ᐱᒧᒋᑫᐃᐧᐣ ᑲᐃᔑᐸᑯᓭᐣᑕᑲᐧᐠ ᒥᓇ ᑲᐃᔑᐊᓄᑭᑕᒪᑫᒪᑲᐠ9

ᐁᑲᐧ ᐅᓄᑎᓂᑫᐃᐧ ᐱᒧᒋᑫᐃᐧᐣ ᐸᑯᓭᐣᑕᑯᓯ ᑎᐸᒋᒧᐃᐧ CF 98 ᒋᐸᑭᑎᓇᐠ ᐁᑲᐧ ᑲᔭ ᒋᒥᓇᐨ ᐊᓄᑭᓇᑲᐣ ᐅᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧ ᐅᑭᒪᐃᐧᐣ (DCSM)᙮ ᐁᑲᐧ DCSM ᐸᐸᒥᓯ ᒋᑫᒋᓇᐦᐅᐨ, ᒋᔕᐳᓇᐠ ᐁᑲᐧ ᒋᐸᒥᑐᐃᐧᐨ ᐅᐅᐁᐧ ᑎᐸᒋᒧᐃᐧᐣ CF 98᙮

ᐁᑲᐧ ᐊᓄᑭᐃᐧᓂᐠ ᐁᑲ ᒋᐃᐧᓴᑭᔑᓂᓇᓂᐊᐧᐠ ᑲᐅᒋᐊᓄᑲᑌᐠ, ᑲᑭᔑᒋᑲᑌᑭᐣ DND 663 ᒧᐡᑭᓀᐱᐦᐃᑲᓇᐣ ᐊᐦᐃᐠ ᒋᐃᔑᓂᓴᐦᐃᑲᑌᑭᐣ ᐃᐃᒪ ᐊᓄᑭᓇᑲᐣ ᒪᐊᐧᐨ ᑲᑭᒋᐊᓄᑲᑌᐠ ᐊᔭᑲᐧᒥᓯᐃᐧᐣ (D Safe G)᙮

ᑭᐸᑯᓭᓂᒥᑯᓇᐊᐧ ᒋᐱᒥᓇᓇᑲᒋᑐᔦᐠ ᓂᐃᐧᑕᒪᑫᐃᐧᓂᓇᐣ ᐃᐃᒪ ᒪᒪᑕᐃᐧ ᐱᐊᐧᐱᑯᐠ ᐁᑲᐧ ᑲᔭ ᐊᐦᐃ ᓂᑎᐸᒋᒧᐃᐧᓂᓇᐣ ᑲᐃᐧᐸᑭᑎᓇᒪᐠ ᒪᐡᑭᑭᐃᐧ ᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐃᐧᓇᐣ ᑲᒥᓇᑲᓄᐊᐧᐨ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒍᐢ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ᙮

ᐁᑲᐧ ᑭᔭᐱᐨ ᐊᐊᐧᔑᒣ ᐃᐧᓇᓇᑕᐃᐧ ᑭᑫᐣᑕᒪᐣ ᓇᐣᑕ ᐃᐧᑲᑫᐧᑌᔭᐣ, ᓂᒪᓯᓇᐦᐃᑫᐃᐧᑲᒥᑯᓇᐣ ᑲᐃᐧᒋᐦᐃᑯᐊᐧ᙮

1-888-828-3626
ombudsman-communications@forces.gc.ca

Notes de bas de page

  1. The Reserve Force”, National Defence and Canadian Armed Forces Ombudsman (http://www.ombudsman.forces.gc.ca/en/ombudsman-questions-complaints-helpful-information/primary-reserve.page)
  2. Queen’s Regulations and Orders, Vol. 1, Chapter 9 – Reserve Service
  3. Canadian Forces Health Services Instruction 4090-02, Interim Guidance for the Delivery of Health Care to Reserve Force Personnel
  4. Letter from the Vice Chief of the Defence Staff, November 2, 2011, “Access to Medical Care – Reserve Force Personnel”, and 2009 Canadian Forces Health Services Instruction.
  5. Letter from the Vice Chief of the Defence Staff, November 2, 2011, “Access to Medical Care – Reserve Force Personnel”. However, the Canadian Forces Health Services Instruction states that the Department of National Defence will cover these costs.
  6. Letter from the Vice Chief of the Defence Staff, November 2, 2011, “Access to Medical Care – Reserve Force Personnel”
  7. Letter from the Vice Chief of the Defence Staff, November 2, 2011, “Access to Medical Care – Reserve Force Personnel”
  8. DAOD 5018-2, Report of Injuries and Exposure to Toxic Substances (http://www.forces.gc.ca/en/about-policies-standards-defence-admin-orders-directives-5000/5018-2.page)
  9. DAOD 5018-2, Report of Injuries and Exposure to Toxic Substances (http://www.forces.gc.ca/en/about-policies-standards-defence-admin-orders-directives-5000/5018-2.page)
Ojibway

 Mina-bimaadziwin Naagdewenjgaadek Geneda Ekwaamjigejig

Maanda naagdwobiigan da nikaazam gkenjgewin Geneda Ekwaamjigejig wii debnamwaat.  Gegwa wii ndakenjgaadek mnamaadziwin naagdewenjgaadek ge msendmoowaapa Zhimaagnishak Egiizhiitaagaabwijig daa mkaanaa-aa maampii Mina-bimaadziwin Naagdewenjgaadek Zhimaagnishak Egiizhiitaagaabwijig. Waajiiwejig giikmigaazwok wii gwejmaawaat nyaagdewenjgenjin maage/miinwaa Geneda Zhimaagnishak Mina-bimaadziwin Naagdewenjgaadek.wii ndakendmowaat mashkiki diba’getamaagewin.

Wegnesh gwanda Genada Ekwaamjigejig?

Geneda Ekwaamjigejig dibendaagoziwog zhinda Zhimaagnishag Egiizhiitaagaabwijig digogaabwiwog maampii Geneda Zhimaagnishak, megwatch gwa naanan mdaaswok zhinda wiijiiwewog.  Zhimaagnishak Ekwamjigejig naagdewenjigewok bangii bemaadizijik endnakiiwat giiednang,  jiigbiig, miinwaa bgodkamig maampii Genada1

 Woshme gegwa wii ndakendman maanda Geneda Ekwaamjigejig wiijiiewin, gnowaabmdan mzinigan Geneda Ekwaamjigejig miinwaa Genada Eshkiniigjig Ekwaamijigejig.

Wegnesh ezhgaabwiwaat miinwaa ezhi psikaagemgak Ekwaamjigejig mashkiki diba’getmaagewin?

Maampii waajiiwejig Ekegaabwijig, gewiinwaa Geneda Ekwaamjigejig, daa anakiiwak maanpii  nsing dnoowaa ezhgaabwiwaat.

“A” Eshgaabwijig Ajina aabji bamiitaaged apiinish mdaswi shi niizhgon.
“B” Eshgaabwiijig Aabji bamiitaaged apiinish mdaaswi shi nswigon.  Maanda nikaazam wii nakiitaageng ensa giizhgak, dbishkwognaa waajiiejig skoonwiwaat, kinomaagewaat enji kinomaadin, aasgaabwitaageng skoonwichgeng maage nakiitaagen enji wiijanokiindin. Nyaagdewendmajig Gda-kiimna miinwaa Zhimaagnishag daashkinaan Eshgaawiijig “B” bmitaagewin biinish ngo-dwaak shi nshwaaswigon miinwaa washme ngo-dwaak shi nshwaaswigon.
“C” Eshgaabwijig Mnik ebmitaaged waajiiet ensa giizhgak Zhimaagnishiigamgong maage nakiitaaget bmibdechgaadeg zhimaagnishii nakiiwin gaa mnwaabmdan Ogimaakidong Naagdiwejigaadeg Gdakiimnaa maage nyaabshkowaat Naagdiwenjgenjin.

Mina-bimaadziwin Naagdewenjgaadeg mashkiki diba’getmaagewin miinwaa Zhimaagnishag naakiitaage naabdendmowin egiizhiitaagaabwijig miinwaa gwa Genada  Ekwaamjigejig, dbaamjigaade  ezhgaabwit miinwaa endgwen gii  wiisgishing maage aakozit epiichi naagdeendang dankiiwin. 2

Wegnesh Mina-bimaadziwin Naagdewenjgaadeg naabdendmowin edebnamwaat Geneda Ekwaamjigejig?

Mina-bimaadziwin Naagdewenjgaadeg  miinwaa naagdewendiwin ezhi dbaamjigaadeg nikaazam ezhgaabwii-in zhiibiigaade iwi Egmaawit Mshkikiinini  enaakniget  Eke Naagdoong wii minzhadeg Mina-bmaadziwin Naagdewenjgewin gwanda Zhimaagnishag Egiizhiitaagaabwijig3.

Maanda dopwin waabndahwemgad gweta. Ewiijiiwejig gagaandmigaazwok wii gnoonaawaad doogmaamwan miinwaa/maage Genada Zhimaagnish Mina-bimaadziwin wii ndakendmowaat naabdendmowin.

Ezhgaabwii-in:

Ezhgaabwijig “A” Zhimmagnishak Egiizhiitaagaabwijig maage Ezhgaabwijig “B” Zhimaagnishak Egiizhiitaagaabwijig (nwanj bangii ngodwaak shi nshwaasgon)

Mina-bimaadziwin Naabdendmowin:

  • Ndakenjgewin miinwaa wewiibendaagook mnazhayaawin da naagde-endaanaa-aan gwandaa Genada Zhimaagnishak4 
  • Aanke Naagdewenjgewin maagwewaat Genada Zhimaagnishak aabdek gwaya wiisgaapinewin maage aakosiwin epiichi naagdewendan dankiiwin da psikaagwon:
    • Gaazhi wiisgaapinet maage aakosiwin gweta da naagde-enjgaade, miinwaa:
    • Apiinish maajiwnind aakziigamgong da naagde-enjgaaza.
  • Mnik Nyaagdewenjgewin mashkiki dba’igetimaagewin epiichi bmitaaged wiisgaapinet maage aakosit woshme niibna ogimaa mashkiki diba’getmaaget da dabaanaa-aan Zhimaagnish mashkiki diba’getmaage apiinish bgidnigaazat5.
  • Gaagige aak-oziwin gaa psikaagemgak epiichinakiisin, zhimaagnishag egiizhiitaagaabwijig dawaabmaawan dwo mashkininimon.

Ezhgaabwii-in

Ezhgaabwijig “B” Zhimaagnishak Egiizhiitaagaabwijig (woshme ngodwaak shi nshwaasgon) maage Eshgaabwijig “C” Zhimaagnishak Egiizhiitaagaabwijig

Mina-bimaadziwin Naabdendmowin

  • Ndakenjgewin miinwaa wewiibendaagook mnazhayaawin da naagde-endaanaa-aan gwandaa Genada Zhimaagnishak.
  • Aanke naagdewejgewin da miigwenaa-aa Genada Zhimaagnishak mnik gwa Zhimaagnish Egiizhiitaagaabwit manjgwa-iidik gwa gaazhi wiisgaapinet maage aakozit, gaagwa memkatch epiichi bmitaaged. Miigwa naasaab  naagdewenjgewin maangaazwaat Zhimaagnishak edebnamwaat.
  • Ezhiitaagaabwijig giizhiitaawat aabji zhiitaagaabwi bmitaagewin gaa debnamwaat Zhimaagnishii naagdewenjgewin da anke debinaanaa-aa naagdewenjgewin apiinish agwa gaa anjbiigaadenig “A” eshgaabwiwaat apiinish aansijgaadek naagdewenjigewin odi kinaa bemadzijig enji naagdewenjgaazwaat6
    • Mnik Nyaagdewenjgewin mashkiki dba’igetimaagewin epiichi bmitaaged wiisgaapinet maage aakosit woshme niibna ogimaa mashkiki diba’getmaaget da dabaanaa-aan Zhimaagnish mashkiki diba’getmaage apiinish bgidnigaazat.7

Gaagige aak-oziwin gaa psikaakaagwat epiichinakiisig, maaba waajii-et dawaabmaan dwo mashkininimon.

Woshme gegwa wii ndakendman naabdendmowin mina-bimaadziwin, maampii gdaa naab  Mina-bimaadziwin Naagdewenjgaadek Zhimaagnishak Egiizhiitaagaabwijig.

Aaniish ezhwebak giishpin Genada Ekwaamjigejig kitchi wiisgaapinet maage kitchi aakozit?

Kinaa gwa kitchi wiisgaapinewin maage kitchi aakoziwin maamwi gwa mji-mshkiki bsikaagwod, aabdeg gwa wii dbaajmang miinwaa wii zhibiigaadeg gaa zhiwebak kina wii debnamwaat naabdendmowinan Genada Ekwaamjigejig.8

Naagzowaamjigan waa nikaazan dbajmang wiisgaapinewin maage mji mshkiki gii bsikaagemgag zhibiigaade mziniganing maanda ezhnikaadeg Naakwii Gimaa Kidwin miinwaa Naaknigewin 5018-2 Dbaajmowin Wiisgaapinewin miinwaa Mji-mshkiki Bsikaagewin.

Niish tenoon mzinignan aabdek waa mooshknebiigaadegin giishpin Genada Ekwaamjiget wiisgishin maage aakozit epiichi bmitaaged.

  1. CF 98 (Wiisgaapinewin, Naapnewin maage Aakoziwin Dbaajmowin)
  2. DND 663 (Neniizaanak Zhewebak Dbaajmowin)

Giishpin zhewebak wiisgaapinet maage aakozit waajiiwet, wewiib gwa daa waabmaan mshkikiininon wii naagdiwenjgaazad.  Maanda ezhibiigaadeg ge naagdowin:

Genada Ekwaamjiget Nyaagdewendan:

  1. Da wiindmowaan naagaanzinjin gaa zhiwebak.Notify the chain of command as soon as possible
  2. Kina gwa damoshknebiiaan mzinigan epsikaagwat Complete all applicable sections of the CF 98 (Wiisgaapinewin, Naapnewin maage Aakoziwin Dbaajmowin)

Naagaanzijik gewiinwaa Nyaagdewendmowaat:

  1. Aabdeg gwa da moshknebiiaan mzinigan miinwaa da swe-ookiin maanda CF 98 (Wiisgaapinewin, Naapnewin maage Aakoziwin Dbaajmowin) ezhi maaknigadeg pii wii moshknebiigaadeg.
  2. Aabdeg gwa da moshknebiiaan mzinigan miinwaa da swe-ookiin maanda DND 663 (Neniizaanak Zhewebak Dbaajmowin) ezhi maaknigadeg pii wii moshknebiigaadeg.
  3. Aabdeg gwa da sgaknigaadenoon kina mzinignan miinwaa gaa zhiwebak wiisgaapinewin maage Neniizaanak gii waamjigaadeg da gnowenjgaade Waajiiwed miznaganin.  Kina gwa da gnowendjgaade gaa zhiwebak miinwaa  maaba Waajiiwet zhimaagnishiiwin enankiipa9.

Naagaanziit abdeg da miinaan Odaakewigimaani Waasgeshnijig Enaagde-enmaat OWE mzinigan 98. OWE dbaamdan, minwaabandam miinwaa naagde-endang CF 98. 

Wii ngaasjigaadek wiisgishnowin enji Nakiin, gaa moshknebiigaadegin DND 663 mzinignan da niindaawaa Odaakewigimaan Enaagde-endang Angwamzowin. (O Aangwamzowin A)

Naanaagajichigen ndo ngwaaganteg  aanin yaa-aabi shki kenjgewin miinwaa dbaateg pii waa bgidnigaadeg dbaajmowin mino-bimaadziwin naabdendmowin ge debnamwaat Genada Ekwaamjigejig.

Giispin woshme gegwa wii ndakendman, maage gegwa wii gagwedwewin, ndo ozhibii’igegamig ga naadmaag.

1-888-828-3626
ombudsman-communications@forces.gc.ca

Notes de bas de page

  1. “The Reserve Force”, National Defence and Canadian Armed Forces Ombudsman (http://www.ombudsman.forces.gc.ca/en/ombudsman-questions-complaints-helpful-information/primary-reserve.page)
  2. Queen’s Regulations and Orders, Vol. 1, Chapter 9 – Reserve Service
  3. Canadian Forces Health Services Instruction 4090-02, Interim Guidance for the Delivery of Health Care to Reserve Force Personnel
  4. Letter from the Vice Chief of the Defence Staff, November 2, 2011, “Access to Medical Care – Reserve Force Personnel”, and 2009 Canadian Forces Health Services Instruction.
  5. Letter from the Vice Chief of the Defence Staff, November 2, 2011, “Access to Medical Care – Reserve Force Personnel”. However, the Canadian Forces Health Services Instruction states that the Department of National Defence will cover these costs.
  6. Letter from the Vice Chief of the Defence Staff, November 2, 2011, “Access to Medical Care – Reserve Force Personnel”
  7. Letter from the Vice Chief of the Defence Staff, November 2, 2011, “Access to Medical Care – Reserve Force Personnel”
  8. DAOD 5018-2, Report of Injuries and Exposure to Toxic Substances (http://www.forces.gc.ca/en/about-policies-standards-defence-admin-orders-directives-5000/5018-2.page)
  9. DAOD 5018-2, Report of Injuries and Exposure to Toxic Substances (http://www.forces.gc.ca/en/about-policies-standards-defence-admin-orders-directives-5000/5018-2.page)
Inuktitut

 ᐋᓐᓂᐊᕕᓕᐊᕈᓐᓇᐅᑎᖏᑦ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ

ᐅᓇ ᑐᑭᒧᐊᒍᑎ ᑐᕌᖅᑐᖅ ᑐᓂᓯᓯᒪᔪᒪᓪᓗᑎᒃ ᖃᐅᔨᒪᑎᑦᑎᔾᔪᑎᒃᓴᓂᒃ ᑖᒃᑯᓄᖔ ᐱᓯᒪᔪᑦ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᓄᑦ. ᐅᖃᓕᒫᑲᓐᓂᕈᕕᑦ ᐱᓪᓗᒍ ᐋᓐᓂᐊᕕᓕᐊᕈᓐᓇᐅᑎᑦ ᐃᓕᖕᓄᑦ ᐊᑐᖅᑕᐅᔪᓐᓇᖅᑐᑦ ᐊᑭᓕᐅᑕᐅᓗᑎᒃ ᐅᖃᓕᒫᖅᑕᐅᔪᓐᓇᖅᑐ ᐊᕙᖓᑦ ᒪᑐᐃᕐᓗᒍ ᖃᕆᓴᐅᔭᒃᑯᑦ [Healthcare for Reservists.]. ᐃᓚᒋᔭᐅᔪᑦ ᑎᓕᐅᖅᑕᐅᕗᑦ ᖃᐅᔨᑦᑎᐊᕐᓗᑎᒃ ᐱᔪᓐᓇᖅᑕᒥᖕᓂᒃ ᐊᑭᓕᐅᑕᐅᔪᓐᓇᖅᑐᑦ ᐋᓐᓂᐊᕕᓕᐊᕈᓐᓇᐅᑎᓄᑦ ᑖᑉᓱᒧᖓ ᑎᑎᕋᕐᑎ ᓴᓇᔨᓄᒃ ᐊᒻᒪᓗ/ᐅᒡᕙᓘᓐᓃᑦ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᐃᑦ ᐋᓐᓂᐊᕕᖏᓐᓄᑦ.

ᐅᑯᐊ ᑭᓇᒃᑰᖕᒪᑕ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ?

ᐅᑯᐊ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᐃᓚᒋᔭᐅᖕᒪᑕ ᐃᑲᔫᓯᐊᒃᓴᐃᑦ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᓂᑦ ᐃᓗᐊᓂ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᐃᑦ, ᐊᒻᒪᓗ ᐃᓚᖃᖅᑐᑦ ᖃᓂᒋᔮᓂ 5000-ᓂᒃ. ᐱᓕᕆᖃᑕᐅᔪᑦ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᓂ ᓄᓇᖃᕐᕕᐅᓇᔭᓐᖑᐊᓐᖏᑦᑐᓂ ᐅᑭᐅᖅᑕᖅᑐᒥ, ᓯᒡᔭᓂ ᐊᒻᒪᓗ ᐃᓄᖃᓐᖏᑦᑐᒦᑦᑐᑦ ᑲᓇᑕᒥ1.

ᑐᑭᓯᒋᐊᑲᓐᓂᕈᓐᓇᖅᑐᑎᑦ ᑕᒪᒃᑯᓂᖓ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᐊᐅᓚᑦᓯᔨᖏᑦ, ᐅᖃᓕᒫᕐᓗᒍ ᑎᙱᕋᕐᕕᑦᑎᓂᑦ ᖃᕆᓴᐅᔭᒃᑯᑦ ᒪᒃᐱᕈᓐᓇᖅᓯᑎᑕᐅᓯᒪᔪᖅ ᐅᕙᓂ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᕋᓛᑦ  [Canadian Rangers and Junior Canadian Rangers].

ᖃᓄᖅ ᐊᑯᓂᐅᑎᒋᔪᒥᒃ ᐱᔨᑦᑎᕋᕐᓗᑎᒃ ᐃᑲᔫᓯᐊᕈᑎᒋᔪᓐᓇᖅᑕᑎᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᖃᓄᖅ ᐊᒃᑐᐃᕙᑦ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᐋᓐᓂᐊᕕᖕᓄᑦ ᐋᓐᓂᐊᓕᕈᑎᒃ ᐊᑭᓕᐅᑎᒃᓴᖏᑦ?

ᐃᓚᒋᔭᐅᔪᑦ ᑕᒪᑐᒧᖓ ᐃᑲᔫᓯᐊᒃᓴᖏᑦ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᑎᑐᑦ, ᐃᓚᒋᔭᐅᔪᑦ ᑖᒃᑯᓄᖓ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ, ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᖅᑎᑕᐅᓗᑎᒃ ᐊᑕᐅᓯᕐᒥ ᐅᑯᓇᓂ ᐱᖓᓱᓂᑦ ᐊᑯᓂᐅᑎᒋᓂᖏᑦᑎᒍᑦ ᐱᔨᑦᑎᕋᕐᓂᖏᑦ [classes of service]:

ᐳᖅᑐᓂᖓ “A” ᕿᓚᒻᒥᐅᖃᑦᑕᖅᑐᑦ ᐱᔨᑦᑎᕋᖅᖢᑎᒃ ᐊᑯᓂᐅᓛᖓ ᑲᔪᓯᔪᒥᒃ 12 ᐅᓪᓗᖅᓯᐅᑎᓂ ᐅᓪᓗᐃᑦ ᑕᕿᒥ.
ᐳᖅᑐᓂᖓ “B” ᐊᑯᓂᐅᑎᒋᓂᖓ ᐱᔨᑦᑎᕋᖅᑐᑦ 13 ᐅᒡᕙᓘᓐᓃᑦ ᐅᖓᑖᓄᑦ ᐅᓪᓗᐃᑦ. ᐅᑯᐊ ᐊᑐᖅᑕᐅᔪᑦ ᐊᑕᐅᓐᓇᓚᐅᑲᖃᖅᑕᖅᑐᓄᑦ ᓴᓇᑎᑕᐅᓪᓗᑎᒃ, ᓲᕐᓗ ᐃᓚᒋᔭᐅᓪᓗᑎᒃ ᐱᔭᕆᐅᖅᓴᑎᑦᑎᔪᓂ, ᐃᓕᓴᐃᓪᓗᑎᒃ ᑕᐃᑲᓂ ᐱᔭᕆᐅᖅᓴᑎᑦᑎᕕᐅᔪᒥ, ᐃᑲᔫᑎᖏᑦ ᐱᔭᕆᐅᖅᓴᑎᑦᑎᔾᔪᑕᐅᔪᓄᑦ ᐅᒡᕙᓘᓐᓃᑦ ᐊᑕᐃᓐᓇᖅᑐᑦ ᓴᓇᓪᓗᑎᒃ ᐃᓗᐊᓂ ᐱᓇᓱᐊᕐᕕᒋᔭᒥ. ᐅᑯᐊ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᓕᕆᔨᒃᑯᑦ ᑲᓇᑕᒥ ᐊᒻᒪᓗ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᐃᑦ ᐳᑦᑐᓂᖓ “B” ᐱᔨᑦᑎᕋᖅᑐᑦ ᑎᑭᓪᖢᒍ 180 ᐅᓪᓗᐃᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐅᖓᑖᓄᑦ 180 ᐅᓪᓗᐃᑦ.
ᐳᖅᑐᓂᖓ“C” ᐊᑯᓂᐅᑎᒋᓂᖓ ᐱᔨᑦᑎᕋᖅᑐᑦ  ᐃᓚᒋᔭᐅᔪᖅ ᐊᑕᐃᓐᓇᖅᑎᓪᓗᒍ ᐱᔨᑦᑎᕋᕐᓂᖓ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᓄᑦ ᓴᕿᑕᐅᓯᒪᓪᓗᓂ ᐃᖅᑲᓇᐃᔮᒃᓴᖅ ᐅᒡᕙᓘᓐᓃᑦ ᓴᓇᑎᑕᐅᔪᖅ ᐊᐅᓚᑎᑕᐅᔪᓂ ᐱᔭᒃᓴᖃᖅᑐᖅ ᐊᖕᖏᖅᑕᐅᓯᒪᓪᓗᓂ ᐅᒡᕙᓘᓐᓃᑦ ᑭᒡᒐᖅᑐᖅᑐᖅ ᐊᖓᔪᖅᑳᖑᓪᓗᓂ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᓂ ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᕐᑎᖏᓐᓄᑦ.

ᐋᓐᓂᐊᖅᑕᐃᓕᑎᑦᑎᔨᒃᑯᑦ ᐊᔪᖏᑕᖏᓐᓂᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᐱᓯᒪᔪᑦ ᑲᓇᑕᐅᑉ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᖏᓐᓄᑦ ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᖅᑐᓄᑦ ᐃᑲᔫᓯᐊᑦ, ᐃᓚᒋᔭᐅᔪᑦ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓂᒃᓴᐃᑦ, ᓇᓗᓇᕈᓐᓃᖅᐸᒃᑐᑦ ᒪᓕᒡᖢᒋᑦ ᐳᖅᑐᓂᖓ ᐊᑯᓂᐅᑎᒋᓂᖓ ᐱᔨᑦᑎᕋᕐᓂᖓᑕ ᐊᒻᒪᓗ ᖃᓄᖅ ᐋᓐᓂᖅᑐᕕᓂᐅᓐᓂᕐᒪᖔᑦ ᐅᒡᕙᓘᓐᓃᑦ ᐋᓐᓂᐊᓕᖅᑐᕕᓂᐅᓐᓂᕐᒪᖔᑦ ᐱᓕᕆᓪᓗ ᓴᓇᑎᓪᓗᒋᑦ2.

ᑭᓱᓄᑦ ᐋᓐᓂᐊᕕᓕᐅᕈᓐᓇᐅᑎᓂᒃ ᐱᔪᓐᓇᖅᐸᑦ ᐃᑲᔫᓯᐊᖅᖢᑎᒃ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ?

ᐋᓐᓂᐊᕕᓕᐊᕈᓐᓇᐅᑎᑦ ᐊᑭᓕᖅᑕᐅᔪᓐᓇᖅᑐᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐸᕿᔭᐅᔪᓐᓇᕐᓗᑎᑦ ᓇᓪᓕᐊᒃᑯᑦ ᐳᖅᑐᓂᖓ ᒪᓕᒡᓗᒍ ᖃᓄᖅ ᐊᑯᓂᐅᑎᒋᔪᒥᒃ ᐱᓕᕆᕕᒋᔭᕐᓄᑦ ᒪᓕᒃᑐᖅ ᐅᖃᖅᓯᒪᔭᖏᑦ ᐱᓚᒃᑐᐃᔨᑦ ᐊᖓᔪᖅᑳᖓ ᑐᑭᒧᐊᒍᑎᖏᑦᑎᒍᑦ ᐱᒋᐊᓕᓵᖅᑐᓄᑦ ᑐᑭᒧᐊᒍᑎ ᐃᓗᐊᖅᓴᐃᓂᐊᕐᓗᓂ ᓴᓇᔨᐅᔪᓄᑦ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᒃᑯᓄᑦ3.

ᐊᑖᓂ ᑕᑯᑎᑦᑎᔪᖅ ᐊᑐᖅᑕᐅᔪᓐᓇᖅᑐᖅ ᑐᑭᒧᐊᒍᑎᑐᐃᓐᓇᕆᓗᒍ.  ᐃᓚᒋᔭᐅᔪᑦ ᑎᓕᐅᖅᑕᐅᕗᑦ ᓇᓗᓇᐃᖅᓯᓗᑎᒃ ᐱᔪᓐᓇᖅᑕᒥᖕᓂᒃ ᑖᒃᑯᓄᖓ ᑎᑎᕋᕐᕕᖕᒥ ᓴᓇᔨᐅᔪᓄᑦ ᐊᒻᒪᓗ/ᐅᒡᕙᓘᓐᓃᑦ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᐃᑦ ᐋᓐᓂᐊᕕᖓᓄᑦ.

ᐳᖅᑐᓂᖓ ᐱᔨᑦᑎᕋᖅᑕᐅᔪᓐᓇᕐᓂᖓᑕ

ᐳᖅᑐᓂᖓ “A” ᐃᑲᔫᓯᐊᒃᓴᐃᑦ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᓂᑦ ᐅᒡᕙᓘᓐᓃᑦ ᐳᖅᑐᓂᖓ “B” ᐃᑲᔫᓯᐊᒃᓴᐃᑦ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᓂᑦ (ᑐᖕᖓᓂ 180 ᐅᓪᓗᐃᑦ)

ᐊᔪᖏᑕᖏᑦ ᐋᓐᓂᐊᕕᓕᐊᕈᓐᓇᐅᑏᑦ ᐃᑲᔫᓯᐊᕈᑎᒋᔪᓐᓇᖅᑕᖏᑦ

  • ᖃᐅᔨᓴᖅᑕᐅᔭᖅᑐᖅᑐᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐃᕐᖐᓐᓇᖅ ᐋᓐᓂᐊᕕᖕᒥ ᐸᕿᔭᐅᔭᕆᐊᖃᓕᖅᑐᑦ ᐊᐃᔭᐅᒐᔭᖅᑐᖅ ᑲᓇᑕᐅᑉ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᖏᓐᓂᑦ.4
  • ᓇᓕᐊᖕᓄᑐᐃᓐᓇᖅ ᐸᕿᔭᐅᔭᕆᐊᖃᕈᑎᒃ ᑖᒃᑯᓇᖓᑦ ᑲᓇᑕᐅᑉ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᖏᓐᓂᑦ ᐋᓐᓂᖅᓯᒪᔪᑦ  ᐅᒡᕙᓘᓐᓃᑦ ᐋᓐᓂᐊᖅᑐᑦ ᑕᐃᒪ ᐱᔨᑦᑎᕋᖅᑕᐅᒐᔭᖅᑐᑦ, ᓇᓕᐊᑯᑐᐃᓐᓇᐅᒐᓗᐊᕈᓂ:
    • ᐸᕿᔭᐅᓗᑎᒃ ᐋᓐᓂᖅᓯᒪᔪᑦ  ᐅᒡᕙᓘᓐᓃᑦ ᐋᓐᓂᐊᖅᑐᑦ; ᐊᒻᒪᓗ
    • ᐸᕿᔭᐅᓗᑎᒃ ᑭᓯᐊᓂ ᐃᓚᒋᔭᐅᔪᖅ ᐊᖕᖏᕋᕈᓐᓇᖅᓯᒍᓂ ᓄᓇᖃᑎᒥᓂᑦ ᐸᕿᔭᐅᔪᓐᓇᖅᓯᒍᓂ. 
    • Spectrum of Care ᐃᑲᔫᑎᑦ ᐅᑯᐊ ᐱᔨᑦᑎᕋᐅᑕᐅᔪᓄᑦ-ᐱᓯᒪᔪᑦ ᐋᓐᓂᖅᓯᒪᔪᓄᑦ  ᐅᒡᕙᓘᓐᓃᑦ ᐋᓐᓂᐊᖅᑐᓄᑦ ᖁᓛᓂ ᓇᓗᓇᐃᖅᓯᒪᔪᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᖄᖓᒍᑦᑕᐅᖅ ᐅᑯᐊ ᑲᓇᑕᒥ ᐋᓐᓂᐊᖃᖅᑕᐃᓕᑎᑦᑎᔨᒃᑯᓂᑦ ᐃᑲᔫᑕᐅᕙᒃᑐᓂᑦ ᐋᓐᓂᐊᕕᓕᐊᕈᓐᓇᐅᑎᖏᓐᓂᑦ ᐊᑭᓖᔪᓐᓇᖅᑐᑦ ᑲᔪᓯᔪᒥᒃ ᐊᑭᓕᖅᑐᖅᑕᐅᓂᐊᖅᑐᑦ ᑖᒃᑯᓇᖓᑦ ᑲᓇᑕᐅᑉ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᖏᓐᓂᑦ ᑭᓯᐊᓂ ᐱᔭᕇᖅᑕᐅᒍᓂ5.
  • ᐅᑯᐊ ᐋᓐᓂᐊᖏᑦ ᒪᒥᑦᑐᓐᓇᐃᓕᔪᓄᑦ ᐋᓐᓂᐊᓯᐅᑎᖏᑦ, ᐋᓐᓂᖅᓯᒪᔪᑦ  ᐅᒡᕙᓘᓐᓃᑦ ᐋᓐᓂᐊᖅᑐᑦ ᐊᑕᓐᖏᑦᑐᑦ ᑕᒪᐅᓐᓇ ᐱᔨᑦᑎᕋᓐᖏᑎᓪᓗᒋᑦ, ᐅᑯᐊ ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᖅᑎᑦ ᖃᓄᐃᓕᖓᓕᕐᒪᖔᕐᒥᖕᓂᒃ ᖃᐅᔨᑎᑦᑎᔭᕆᐊᖃᖅᑐᑦ ᓄᓇᒥᖕᓂ ᐋᓐᓂᐊᕕᖏᓐᓂᒃ.

ᐳᖅᑐᓂᖓ ᐱᔨᑦᑎᕋᖅᑕᐅᔪᓐᓇᕐᓂᖓᑕ

ᐳᖅᑐᓂᖓ “B” ᐃᑲᔫᓯᐊᒃᓴᐃᑦ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᓂᑦ (ᐅᖓᑖᓄᑦ 180 ᐅᓪᓗᐃᑦ) ᐅᒡᕙᓘᓐᓃᑦ ᐳᖅᑐᓂᖓ “C”
ᐃᑲᔫᓯᐊᒃᓴᐃᑦ
ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᓂᑦ

ᐊᔪᖏᑕᖏᑦ ᐋᓐᓂᐊᕕᓕᐊᕈᓐᓇᐅᑏᑦ ᐃᑲᔫᓯᐊᕈᑎᒋᔪᓐᓇᖅᑕᖏᑦ

  •  ᖃᐅᔨᓴᖅᑕᐅᔭᖅᑐᖅᑐᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐃᕐᖐᓐᓇᖅ ᐋᓐᓂᐊᕕᖕᒥ ᐸᕿᔭᐅᔭᕆᐊᖃᓕᖅᑐᑦ ᐊᐃᔭᐅᒐᔭᖅᑐᖅ ᑲᓇᑕᐅᑉ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᖏᓐᓂᑦ.
  •       ᓇᓕᐊᖕᓄᑐᐃᓐᓇᖅ ᐸᕿᔭᐅᔭᕆᐊᖃᕈᑎᒃ ᑖᒃᑯᓇᖓᑦ ᑲᓇᑕᐅᑉ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᖏᓐᓂᑦ ᐊᑯᓂᐅᑎᒋᔪᖅ ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᖅᑎᒋᔭᐅᓚᐅᕐᑕᒥᒍᑦ, ᖃᓄᑐᐃᓐᓇᑦ ᐋᓐᓂᕈᓂ ᐅᒡᕙᓘᓐᓃᑦ ᐋᓐᓂᐊᓕᕐᓂᕈᓂ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᒃᑯᓂ ᐱᓕᕆᓐᖏᓪᖢᓂ. ᐅᓇ ᑕᐃᒪᓐᓇᑦᑕᐃᓐᓇᖅ ᐸᕿᔭᐅᔾᔪᑎᒋᔪᓐᓇᖅᑕᖓ ᐃᓚᒋᔭᐅᒐᒥ ᑲᓇᑕᐅᑉ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᖏᓐᓄᑦ.
  • ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᖅᑎᖏᑦ ᐱᔭᕇᖅᓯᓯᒪᔪᑦ ᐊᑕᐃᓐᓇᕐᓂᑰᓪᓗᑎᒃ ᐱᔨᑦᑎᕋᖅᖢᑎᒃ ᑕᐃᑲᓂ ᐸᕿᔭᐅᒐᒥᒃ ᐋᓐᓂᐊᕕᖕᓂ ᑖᒃᑯᓇᖓᑦ ᑲᓇᑕᐅᑉ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᖏᓐᓂᑦ ᐋᓐᓂᐊᕕᖓᓂᑦ ᑲᔪᓯᔪᒥᒃ ᐸᕿᔭᐅᓂᐊᖅᑐᖅ ᐅᑎᕆᐊᕐᓂᖓᓄᑦ ᐳᖅᑐᓂᖓ “A” ᐱᔨᑦᑎᕋᕐᓂᖓᑕ, ᐊᑯᓂᐅᓂᖓ ᓈᒻᒪᒐᔭᖅᑐᖅ ᓅᑕᐅᔪᓐᓇᕐᓗᓂ ᓄᓇᓕᖕᓂ ᐋᓐᓂᐊᕕᖏᓐᓄᑦ.6
    • Spectrum of Care ᐃᑲᔫᑎᑦ ᐅᑯᐊ ᐱᔨᑦᑎᕋᐅᑕᐅᔪᓄᑦ-ᐱᓯᒪᔪᑦ ᐋᓐᓂᖅᓯᒪᔪᓄᑦ  ᐅᒡᕙᓘᓐᓃᑦ ᐋᓐᓂᐊᖅᑐᓄᑦ ᖁᓛᓂ ᓇᓗᓇᐃᖅᓯᒪᔪᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᖄᖓᒍᑦᑕᐅᖅ ᐅᑯᐊ ᑲᓇᑕᒥ ᐋᓐᓂᐊᖃᖅᑕᐃᓕᑎᑦᑎᔨᒃᑯᓂᑦ ᐃᑲᔫᑕᐅᕙᒃᑐᓂᑦ ᐋᓐᓂᐊᕕᓕᐊᕈᓐᓇᐅᑎᖏᓐᓂᑦ ᐊᑭᓖᔪᓐᓇᖅᑐᑦ ᑲᔪᓯᔪᒥᒃ ᐊᑭᓕᖅᑐᖅᑕᐅᓂᐊᖅᑐᑦ ᑖᒃᑯᓇᖓᑦ ᑲᓇᑕᐅᑉ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᖏᓐᓂᑦ ᑭᓯᐊᓂ ᐱᔭᕇᖅᑕᐅᒍᓂ7.

ᐅᑯᐊ ᐋᓐᓂᐊᖏᑦ ᒪᒥᑦᑐᓐᓇᐃᓕᔪᓄᑦ ᐋᓐᓂᐊᓯᐅᑎᖏᑦ, ᐋᓐᓂᖅᓯᒪᔪᑦ  ᐅᒡᕙᓘᓐᓃᑦ ᐋᓐᓂᐊᖅᑐᑦ ᐊᑕᓐᖏᑦᑐᑦ ᑕᒪᐅᓐᓇ ᐱᔨᑦᑎᕋᓐᖏᑎᓪᓗᒋᑦ, ᐅᑯᐊ ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᖅᑎᑦ ᖃᓄᐃᓕᖓᓕᕐᒪᖔᕐᒥᖕᓂᒃ ᖃᐅᔨᑎᑦᑎᔭᕆᐊᖃᖅᑐᑦ ᓄᓇᒥᖕᓂ ᐋᓐᓂᐊᕕᖏᓐᓂᒃ.

ᐅᖃᓕᒫᑲᓐᓂᕈᓐᓇᖅᑐᑎᑦ ᐋᓐᓂᐊᕕᓕᐊᕈᓐᓇᐅᑎᓂᒃ ᐊᑭᓕᖅᓱᖅᑕᐅᕙᒃᑐᓂᒃ ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᖅᑎᖏᓐᓄᑦ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᐃᑦ, ᐅᓇ ᒪᑐᐃᕐᕕᒋᓗᒍ [Healthcare for Reservists].

ᖃᓅᓇᔭᖅᐸ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᐋᓐᓂᖅᐸᑕ ᐊᒻᒪᓗ/ᐅᒡᕙᓘᓐᓃᑦ ᐋᓐᓂᐊᓕᖅᐸᑕ?

ᑕᒪᕐᒥᒃ ᐋᓐᓂᖅᑐᑦ ᐊᒻᒪᓗ/ᐅᒡᕙᓘᓐᓃᑦ ᐋᓐᓂᐊᖅᑐᓄᑦ ᐅᑯᐊ ᑕᐃᒪᓐᓇᐃᓕᔪᑦ ᐊᐃᑦᑐᖅᑕᐅᓪᓗᑎᒃ ᐅᒡᕙᓘᓐᓃᑦ ᐊᐃᑦᑐᕐᓗᒃᑎᑕᐅᓇᓱᒋᔪᑦ ᑐᖁᓐᓇᖅᑐᖃᖅᑐᓂᑦ ᐅᖃᐅᓯᕆᔭᕆᐊᖃᖅᑕᖏᑦ ᐃᕐᖐᓐᓇᖅ ᐊᒻᒪᓗ ᑎᑎᕋᖅᑕᐅᑎᓪᓗᒋᑦ ᐊᑑᑎᖃᕐᓂᐊᕐᒪᑕ ᑲᓇᑕᐅᑉ ᐅᓇᓕᒃᓴᖏᓐᓄᑦ ᐋᓐᓂᐊᕕᓕᐊᕈᓐᓇᐅᑎᖏᑦ ᐃᑲᔫᓯᐊᒃᓴᖏᓐᓄᑦ ᑖᒃᑯᐊᓗ ᐊᑭᓕᖅᑕᐅᔪᓐᓇᕐᒪᑕ ᐱᔪᓐᓇᖅᑕᖏᑦ.8

ᐅᑯᐊ ᑕᐃᒪᓐᓇᐅᔭᕆᐊᖃᖅᑎᑕᐅᔪᑦ ᐅᖃᐅᓯᕆᓗᒋᑦ ᐋᓐᓂᖅᑕᐅᔪᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐊᐃᑦᑐᖅᓗᒃᑕᐅᓇᓱᒋᔭᐅᔪᑦ ᐅᒡᕙᓘᓐᓃᑦ ᓂᕆᐅᒋᔭᐅᔪᑦ ᐊᐃᑦᑐᕐᓗᒃᑕᐅᖕᒪᖔᑕ ᑐᖁᓐᓇᖅᑐᓂᑦ ᐅᑯᐊ ᑎᑎᕋᖅᓯᒪᔪᑦ ᐃᓗᐊᓂ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᐃᑦ ᐊᐅᓚᑦᓯᕕᖏᓐᓂᑦ ᑎᓕᔭᐅᓯᒪᔪᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᑐᑭᒧᐊᒍᑎᑦ 5018-2.
[Report of Injuries and Exposure to Toxic Substances].

ᒪᕐᕉᖕᒪᑕ ᑕᑕᑎᕆᐊᓖᑦ ᐱᔭᕇᖅᓯᒪᓗᑎᒃ ᑕᐃᑲᓂ ᐅᓇ ᑲᓇᑕᐅᑉ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᐋᓐᓂᖅᑎᓪᓗᒍ ᐊᒻᒪᓗ/ᐅᒡᕙᓘᓐᓃᑦ ᐋᓐᓂᐊᓕᖅᑎᓪᓗᒍ ᑕᐃᑲᓂ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᓂᒃ ᐱᔨᑦᑎᕋᖅᑎᓪᓗᒍ:

  1. CF 98 (ᐅᓂᒃᑳᓕᐊᑦ ᐋᓐᓂᖅᑕᐅᔪᓂᒃ, ᐋᓐᓂᐊᓇᖅᑐᓂᒃ ᐅᒡᕙᓘᓐᓃᑦ ᐋᓐᓂᐊᔪᓂᒃ))
  2. DND 663 (ᐊᑦᑕᕐᓇᖅᑐᑦ ᑎᒥᒧᑦ ᐅᓂᒃᑳᖏᑦ))

ᑕᐃᑲᓂ ᐋᓐᓂᕈᕕᑦ ᐅᒡᕙᓘᓐᓃᑦ ᐋᓐᓂᐊᓕᕈᕕᑦ, ᐃᓚᒋᔭᐅᔪᖅ ᐱᓕᕆᔭᐅᔪᒪᔪᓐᓇᖅᑐᖅ ᐃᕐᖐᓐᓇᖅ ᐋᓐᓂᖅᑐᖅᓯᐅᑎᖏᑦᑎᒍᑦ ᐊᒻᒪᓗ/ᐅᒡᕙᓘᓐᓃᑦ ᐋᓐᓂᐊᕕᖏᓐᓄᑦ. ᐅᑯᐊ ᐊᑖᓂ ᑎᑎᕋᖅᓯᒪᔪᑦ ᐱᓕᕆᓗᒋᑦ ᒪᓕᑦᑎᐊᕐᓗᒋᑦ:

ᐱᔭᒃᓴᕆᔭᖓ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ:

  1. ᑐᓴᕐᑎᑦᑎᓗᑎᑦ ᐅᓇᓕᒃᓴᒥᒃ ᐃᕐᖐᓐᓇᖅ
  2. ᐱᔭᕇᕐᓗᒋᑦ ᑕᒪᕐᒥᒃ ᐊᑑᑎᔪᑦ ᑎᑎᕋᕆᐊᓕᑦ ᒪᓕᒐᕐᓂᑦ CF 98 (ᐅᓂᒃᑳᓕᐊᑦ ᐋᓐᓂᖅᑕᐅᔪᓂᒃ, ᐋᓐᓂᐊᓇᖅᑐᓂᒃ ᐅᒡᕙᓘᓐᓃᑦ ᐋᓐᓂᐊᔪᓂᒃ)

ᐱᔭᒃᓴᖓ ᐊᐅᓚᑦᓯᕕᒋᔭᖓᑕ/ᐊᖓᔪᖅᑳᖓᑕ:

  1. ᐱᔭᕇᑦᑎᐊᖅᓯᒪᖕᒪᖔᑕ ᐊᒻᒪᓗ ᐊᑑᑎᖃᖅᑐᓄᑦ ᑐᓐᓂᔭᐅᓗᑎᒃ ᑖᓐᓇ CF 98 (ᐅᓂᒃᑳᓕᐊᑦ ᐋᓐᓂᖅᑕᐅᔪᓂᒃ, ᐋᓐᓂᐊᓇᖅᑐᓂᒃ ᐅᒡᕙᓘᓐᓃᑦ ᐋᓐᓂᐊᔪᓂᒃ) ᐋᕿᒃᑕᐅᓯᒪᔪᑦ ᖃᖓᒃᑯᑦ ᐱᔭᕇᖅᓯᒪᔭᕆᐊᖃᕐᓗᑎᒃ.
  2. 1)  ᐱᔭᕇᑦᑎᐊᖅᓯᒪᖕᒪᖔᑕ ᐊᒻᒪᓗ ᐊᑑᑎᖃᖅᑐᓄᑦ ᑐᓐᓂᔭᐅᓗᑎᒃ DND 663 (ᐊᑦᑕᕐᓇᖅᑐᑦ ᑎᒥᒧᑦ ᐅᓂᒃᑳᖏᑦ) ᐋᕿᒃᑕᐅᓯᒪᔪᑦ ᖃᖓᒃᑯᑦ ᐱᔭᕇᖅᓯᒪᔭᕆᐊᖃᕐᓗᑎᒃ.
  3. ᑎᑎᕋᖅᑕᐅᓯᒪᖕᒪᖔᑕ ᐊᑑᑎᖃᖅᑐᑦ ᑕᐃᒪᓐᓇᐃᓕᔪᕕᓃᑦ ᐋᓐᓂᕐᓂᖓᓄᑦ ᐅᒡᕙᓘᓐᓃᑦ ᐊᐃᑦᑐᕐᓗᒃᑕᐅᔪᑦ ᑐᖁᓐᓇᖅᑐᖃᖅᑐᓂᑦ ᐱᔭᐅᓯᒪᔪᑦ ᐃᓚᒋᔭᐅᔪᑦ ᑎᑎᖃᖁᑎᖏᓐᓂ. ᑕᐃᑲᓃᒻᒥᔪᑦ ᐊᑑᑎᖃᖅᑐᑦ ᖃᐅᔨᒪᑎᑦᑎᔾᔪᑏᑦ ᐃᓚᖃᖅᑐᑦ ᐱᔾᔪᑖᑦ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᓂ ᐱᓕᕆᔾᔪᓯᕆᓚᐅᖅᑕᖓᑦ ᐅᒡᕙᓘᓐᓃᑦ ᐱᔭᒃᓴᕆᔭᖏᑦ9.

ᐅᑯᐊ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᑐᓂᓯᓯᒪᔭᕆᐊᓕᑦ ᑕᕐᕋᖓᓂᒃ CF 98 ᑖᑉᓱᒧᖓ ᑐᑭᒧᐊᒃᑎᖓᑦ ᐅᓇᑕᖅᑏᑦ ᐃᑲᔪᖅᑏᑦ ᐊᐅᓚᑦᑎᔨᐅᔪᑦ. ᐅᑯᐊ ᑐᑭᒧᐊᒃᑎᖓᑦ ᐅᓇᑕᖅᑏᑦ ᐃᑲᔪᖅᑏᑦ ᐊᐅᓚᑦᑎᔨᐅᔪ ᐱᔭᒃᓴᖃᖅᑐᑦ ᓇᓗᓇᐃᑦᑎᐊᕐᓗᒋᑦ, ᐊᖕᖏᕐᓗᒋᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐊᑐᖅᑕᐅᑦᑎᐊᖏᓐᓇᕐᑎᓪᓗᒍ CF 98

ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᖅᑎᓪᓗᒋᑦ ᐋᓐᓂᖅᑕᐃᓕᑎᑦᑎᓂᖅ ᐱᔾᔪᑎᒋᓪᓗᒍ, ᐱᔭᕇᕐᓗᒋᑦ ᑕᑕᑎᕐᓗᒋᑦ DND 663 ᑕᑕᑎᕆᐊᓕᑦ ᐊᐅᓪᓚᖅᑎᑕᐅᓗᑎᒃ ᑐᑭᒧᐊᒃᑎᖓᑦ ᐅᓇᑕᖅᑏᑦ ᐱᕐᕈᓗᐊᕿᑦᑕᐃᓕᑎᑦᑎᕕᖓ (D ᐱᕐᕈᓗᐊᕿᑦᑕᐃᓕᑎᑦᑎᓂᖅ G).

ᐊᑏ ᑲᔪᓯᔪᒥᒃ ᒥᐊᓂᕆᓗᒍ ᖃᕆᓴᐅᔭᖃᕐᕕᒃᐳᑦ ᖃᐅᔨᒪᑎᑦᑎᑲᓐᓂᕐᓂᐊᖅᑐᒍᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᓴᕿᑕᐅᓂᐊᖅᑐᖅ ᐅᓂᒃᑳᓕᐊᕗᑦ ᐋᓐᓂᐊᕕᓕᐊᕈᓐᓇᐅᑎᑦ ᐃᑲᔫᑎᑦ ᐱᔭᐅᔪᓐᓇᖅᑐᑦ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᓂᑦ.

ᑐᑭᓯᒋᐊᑲᓐᓂᕈᒪᒍᕕᑦ ᐅᒡᕙᓘᓐᓃᑦ ᐊᐱᖁᑎᒃᓴᖃᕈᕕᑦ, ᑎᑎᕋᕐᕕᒃᐳᑦ ᐊᒡᓚᒃᕕᒃᒍᒃ ᐃᑲᔪᕈᓐᓇᖅᑐᑦ.
1-888-828-3626
ombudsman-communications@forces.gc.ca

Notes de bas de page

  1. “ᐅᑯᐊ ᐃᑲᔫᓯᐊᒃᓴᐃᑦ ᐅᓚᑕᖅᑐᒃᓴᑎᑐᑦ” ᑲᓇᑕᐅᑉ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᖏᓐᓄᑦ ᖃᐅᔨᓴᖅᑎᖓ ᑕᒪᐃᓐᓄᑦ (http://www.ombudsman.forces.gc.ca/en/ombudsman-questions-complaints-helpful-information/primary-reserve.page)
  2. ᑯᐃᖕ ᐱᖁᔭᕋᓛᖏᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᑎᓕᓯᔾᔪᑎᖏᑦ, ᐃᔾᔪᔪᑦ 1, ᓵᑉᑕ 9- ᐃᑲᔫᓯᐊᒃᓴᐃᑦ ᐱᔨᑦᑎᕋᖅᑐᓄᑦ -
  3. ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᐃᑦ ᐋᓐᓂᐊᖅᑐᓄᑦ ᐱᔨᑦᑎᕋᐅᑎᖏᓐᓄᑦ ᐃᓕᓐᓂᐊᕈᑎᑦ 4090-02, ᐱᒋᐊᓕᓵᖅᑐᓄᑦ ᑐᑭᒧᐊᒍᑎᑦ ᐃᓗᐊᖅᓴᐃᓂᐊᕐᓗᓂ ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᕐᑎᖏᓐᓄᑦ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᐃᑦ
  4. ᑎᑎᕋᖅᑕᖓ ᑐᖏᓕᖓᑕ ᐊᖓᔪᖅᑳᖅ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᓄᑦ ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᖅᑎ, ᓄᕕᐱᕆ 2, 2011, “ ᐊᑐᖅᑕᐅᔪᓐᓇᖅᑐᑦ ᐋᓐᓂᐊᖃᖅᑕᐃᓕᑎᑦᑎᔨᒃᑯᖏᑦᑎᒍᑦ ᐋᓐᓂᐊᕕᓕᐊᕈᓐᓇᐅᑎᑦ - ᐃᑲᔫᓯᐊᑦ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᓂᒃ ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᕐᑎᓄᑦ”, ᐊᒻᒪᓗ 2009 ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᐃᑦ ᐋᓐᓂᐊᕕᖏᓐᓄᑦ ᐃᓕᓐᓂᐊᕈᑎᑦ.
  5. ᑎᑎᕋᖅ ᑖᑉᓱᒪᖓ ᑐᖏᓕᖓ ᐊᖓᔪᖅᑳᑦ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᐃᑦ ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᕐᑎᖏᓐᓄᑦ, ᓄᕕᐱᕆ 2, 2011, ᐊᑐᖅᑕᐅᔪᓐᓇᖅᑐᑦ ᐋᓐᓂᐊᖃᖅᑕᐃᓕᑎᑦᑎᔨᒃᑯᖏᑦᑎᒍᑦ ᐋᓐᓂᐊᕕᓕᐊᕈᓐᓇᐅᑎᑦ - ᐃᑲᔫᓯᐊᑦ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᓂᒃ ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᕐᑎᓄᑦ”. ᑕᐃᒪᓐᓇᐅᒐᓗᐊᕐᑎᓪᓗᒍ, ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᐃᑦ ᐋᓐᓂᐊᕕᖏᓐᓄᑦ ᐃᓕᓐᐊᓂᕈᑎᑦ ᐅᖃᖅᓯᒪᔪᑦ ᐅᑯᐊ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᓕᕆᔨᒃᑯᑦ ᐊᑭᓖᓂᐊᖅᑐᑦ ᑕᒪᒃᑯᓂᖓ.
  6. ᑎᑎᕋᖅ ᑖᑉᓱᒪᖓ ᑐᖏᓕᖓ ᐊᖓᔪᖅᑳᑦ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᐃᑦ ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᕐᑎᖏᓐᓄᑦ, ᓄᕕᐱᕆ 2, 2011, ᐊᑐᖅᑕᐅᔪᓐᓇᖅᑐᑦ ᐋᓐᓂᐊᖃᖅᑕᐃᓕᑎᑦᑎᔨᒃᑯᖏᑦᑎᒍᑦ ᐋᓐᓂᐊᕕᓕᐊᕈᓐᓇᐅᑎᑦ - ᐃᑲᔫᓯᐊᑦ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᓂᒃ ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᕐᑎᓄᑦ”
  7. ᑎᑎᕋᖅ ᑖᑉᓱᒪᖓ ᑐᖏᓕᖓ ᐊᖓᔪᖅᑳᑦ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᐃᑦ ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᕐᑎᖏᓐᓄᑦ, ᓄᕕᐱᕆ 2, 2011, ᐊᑐᖅᑕᐅᔪᓐᓇᖅᑐᑦ ᐋᓐᓂᐊᖃᖅᑕᐃᓕᑎᑦᑎᔨᒃᑯᖏᑦᑎᒍᑦ ᐋᓐᓂᐊᕕᓕᐊᕈᓐᓇᐅᑎᑦ - ᐃᑲᔫᓯᐊᑦ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᓂᒃ ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᕐᑎᓄᑦ”
  8. DAOD 5018-2, ᐅᓂᒃᑳᖅ ᐋᓐᓂᖅᑐᓂᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᐊᐃᑦᑐᕐᓗᒃᑕᐅᔪᓂᒃ ᑐᖁᓐᓇᖅᑐᖃᖅᑐᓂᑦ (http://www.forces.gc.ca/en/about-policies-standards-defence-admin-orders-directives-5000/5018-2.page)
  9. DAOD 5018-2, ᐅᓂᒃᑳᖅ ᐋᓐᓂᖅᑐᓂᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᐊᐃᑦᑐᕐᓗᒃᑕᐅᔪᓂᒃ ᑐᖁᓐᓇᖅᑐᖃᖅᑐᓂᑦ (http://www.forces.gc.ca/en/about-policies-standards-defence-admin-orders-directives-5000/5018-2.page)
Date de modification :