La méthodologie de la tâche des Rangers suite à la revue ministérielle

Note sur les langues supplémentaires

Afin de mieux répondre aux besoins des personnes intéressées par ce message, il est disponible dans les langues suivantes : denesuline, ojibway, oji-cri, inuktitut, montagnais.

Français

Tâches et opérations des Rangers canadiens

Le présent guide vise à fournir de l’information concernant les tâches et les opérations des Rangers canadiens.

Qui sont les Rangers canadiens et de qui relèvent-ils?

Les Rangers canadiens sont une sous-composante de la Force de réserve des Forces armées canadiennes (FAC). Ils assurent la présence des FAC dans les régions nordiques, côtières et isolées du Canada, où il n’est pas pratique ou économique d’établir d’autres éléments des FAC1. Ils sont constitués d’environ 5 000 membres qui résident dans plus de 200 collectivités partout au Canada2.

Les Rangers canadiens sont organisés en cinq groupes de patrouille des Rangers canadiens qui couvrent des régions géographiques distinctes. Chaque groupe de patrouille des Rangers canadiens est dirigé par un commandant et relève de la chaine de commandement d’une division ou de la Force opérationnelle interarmées (Nord)3. Un groupe de patrouille des Rangers canadiens comprend un quartier général et un ensemble de patrouilles des Rangers canadiens ou détachements du groupe de patrouille4. Chaque patrouille consiste en au moins huit Rangers canadiens5.

Le commandant de l’Armée canadienne est l’autorité nationale des Rangers canadiens. Cette autorité est déléguée au chef d’état-major de la Réserve de l’Armée6. L’autorité nationale des Rangers canadiens est chargée d’élaborer les politiques applicables aux Rangers canadiens et d’assurer toute la gestion du personnel (y compris la gestion de l’administration, de finances, de l’équipement et de l’approvisionnement, ainsi que l’instruction7).

Même si les Rangers canadiens relèvent officiellement de la chaine de commandement de l’Armée canadienne, ils ont aussi une relation hiérarchique fonctionnelle avec le Commandement des opérations interarmées du Canada pour toutes les opérations terrestres menées sur le territoire canadien8. Ces opérations (par exemple, la recherche et sauvetage) requièrent l’approbation du commandant du Commandement des opérations interarmées du Canada.

Pour de l’information additionnelle sur les Rangers canadiens, veuillez consulter la page du Bureau de l’Ombudsman sur les Rangers canadiens et Rangers juniors canadiens.

À quelle sorte de tâches et d’opérations les Rangers canadiens prennent-ils part?

Les Rangers canadiens ont trois grandes catégories de tâches9:

  1. Assurer et soutenir la souveraineté du Canada dans le Nord10);
  2. Mener et soutenir les opérations des FAC au pays;
  3. Assurer la présence des FAC dans les collectivités locales.

Dans ces grandes catégories, les Rangers canadiens assurent une gamme de services spécialisés dans leurs zones d’opération, notamment ce qui suit :

  • Signaler les activités suspectes et inhabituelles et recueillir des données locales d’importance militaire, comme la surveillance maritime des côtes et des eaux intérieures;
  • Apporter des connaissances locales et une expertise propre aux Rangers canadiens (ex. : transmettre leur expertise en survie aux membres de la Force régulière);
  • Participer à des opérations de recherche et sauvetage;
  • Offre du soutien en cas de catastrophe de cause naturelle ou humaine ou de crise humanitaire;
  • Assurer l’instruction, le mentorat et la supervision des Rangers juniors canadiens.

Les Rangers canadiens agissent uniquement au Canada et ne sont pas employés pour des activités non liées aux Rangers canadiens11.

En plus de leur participation aux tâches et opérations, les Rangers canadiens s’entrainent régulièrement à des activités clés telles que l’orientation, la sécurité des armes et les premiers soins12. Chaque patrouille des Rangers canadiens effectue au moins un exercice terrestre par année13. Les nouveaux membres des Rangers canadiens passent par une instruction d’orientation de dix jours14.

Pour en apprendre davantage sur les activités d’entrainement des Rangers canadiens et le Programme des Rangers juniors canadiens, consultez la page que le Bureau de l’Ombudsman consacre aux Rangers canadiens et Rangers juniors canadiens.

Comment la classe de service affecte-t-elle les tâches et les opérations?

On considère que les Rangers canadiens sont en service uniquement lorsque l’entrainement a été autorisé ou qu’une tâche leur a été assignée15. Dans ces cas, un Ranger canadien est placé dans une classe de service (service de réserve de classe A, B ou C16) et il a droit à une solde, des soins de santé limités et d’autres avantages connexes.

Consultez la page La Force de réserve pour obtenir de l’information additionnelle sur les classes de service des réservistes.

Comment détermine-t-on la class de service pour une tâche ou une opération?

Il est important que les Rangers canadiens se voient attribuer la bonne classe de service pour les tâches qu’ils accomplissent, afin qu’ils reçoivent une solde adéquate et les soins de santé et autres avantages connexes s’ils sont blessés ou tombent malades pendant le service.

À l’automne 2013, l’Armée canadienne a créé un cadre pour distinguer tâches des Rangers canadiens dirigées par l’Armée canadienne et les tâches relevant du Commandement d’opérations interarmées du Canada. La matrice des types de patrouille des Rangers canadiens, comme on l’appelle, donne aussi des lignes directrices pour déterminer la classe de service correspondant à la tâche effectuée par les Rangers canadiens :

Sous la direction de l’Armée canadienne :

Type 1 – Instruction de base  (ex. : entrainement en campagne, compétences traditionnelles, mentorat des Rangers juniors canadiens) – classe A;
Type 2 – Instruction individuelle  (ex. : acquisition des qualités de leader) – classe A;
Type 3 – Instruction collective (ex. : familiarisation avec d’autres patrouilles/collectivités) – classe A;

Sous la direction du Commandement des opérations interarmées du Canada :

Type 4 – Entrainement, exercice et activité (ex. : soutien à un entrainement/exercice des FAC) – classe A;
Type 5 – Opération nationale  (recherche et sauvetage – exécution ou assistance) – classe A ou C;
Type 6 – Opération de souveraineté (ex.: patrouille de renforcement de la souveraineté) – classe A ou C.

La plupart des tâches assignées aux Rangers canadiens résultent en de courtes périodes de service de réserve de classe A, mais certaines opérations précises, habituellement liées à la recherche et sauvetage, peuvent entrainer le service de réserve de classe C.

L’autorité approbatrice du service de réserve de classe C pour toutes les opérations admissibles est le commandant du Commandement des opérations interarmées du Canada. Une évaluation des risques doit toujours être faite pour déterminer la classe de service. Le service de classe C devrait toujours être envisagé si l’activité doit avoir lieu à l’extérieur de la communauté (par exemple, recherche et sauvetage)17.

Une fois qu’on a déterminé qu’une opération particulière est de classe C, tous les réservistes participants, y compris les Rangers canadiens, sont placés en service de réserve de classe C, peu importe le rôle joué dans l’opération.

Qu’entend-on par « la vie et la personne »?

Les situations qui concernent la vie et la personne sont définies comme « le sauvetage et l’évacuation de personnes dans le cadre de situations d’urgence, les traitements salutaires [et] la protection de la santé publique »18.

Les commandants de chaque groupe de patrouille des Rangers canadiens possèdent le pouvoir discrétionnaire d’autoriser les opérations de recherche et sauvetage dans les situations urgentes exigeant une réaction immédiate19. Dans les situations mettant en danger la vie et la personne, les commandants peuvent déployer une patrouille de Rangers immédiatement afin de sauver des vies dans leur zone de responsabilité.

Le service de réserve de classe C doit toujours être envisagé pour les Rangers canadiens qui participent à des opérations de recherche et sauvetage où la vie et la personne sont menacées, à la discrétion du Commandement des opérations interarmées du Canada20.

Où puis-je trouver davantage d’information?

De l’information additionnelle sur l’organisation des Rangers canadiens et les droits des Rangers se trouve sur les sites web suivants : Rangers canadiens, Rangers juniors canadiens et Soins de santé des Rangers canadiens.

Continuez de surveiller notre site web pour de l’information additionnelle et pour la publication prochaine de notre rapport sur les soins de santé auxquels ont droit les Rangers canadiens.

Pour de plus amples renseignements ou pour toute question, le Bureau de l’Ombudsman est prêt à vous aider.

1-888-828-3626 
ombudsman-communications@forces.gc.ca

Notes de bas de page

  1. Directives et ordonnances administratives de la Défense, 2020-2, Rangers canadiens http://www.forces.gc.ca/fr/a-propos-politiques-normes-directives-ordonnances-administratives-defense-2000/2020-2.page
  2. Où trouve-t-on des Rangers canadiens? http://www.army-armee.forces.gc.ca/fr/rangers-canadiens/foire-aux-questions.page, et http://www.army-armee.forces.gc.ca/fr/rangers-canadiens/index.page
  3. Organisation : groupes de patrouille http://www.army-armee.forces.gc.ca/fr/rangers-canadiens/organisation-patrouille.page
  4. Composition des GPRC http://www.forces.gc.ca/fr/a-propos-politiques-normes-directives-ordonnances-administratives-defense-2000/2020-2.page
  5. Qui sont les Rangers canadiens? http://www.army-armee.forces.gc.ca/fr/rangers-canadiens/foire-aux-questions.page
  6. Organisation : groupes de patrouille http://www.army-armee.forces.gc.ca/fr/rangers-canadiens/organisation-patrouille.page
  7. Directives et ordonnances administratives de la Défense, 2020-2, Rangers canadiens http://www.forces.gc.ca/fr/a-propos-politiques-normes-directives-ordonnances-administratives-defense-2000/2020-2.page 
  8. Sauf lorsque précisément défini par le chef d’état-major de la défense. Directive du commandant – Emploi de la force des Rangers canadiens, 23 juin 2014, 3000-1 (1)
  9. Ordre d’opérations permanent pour les opérations nationales 3000-1, Emploi de la Force de réserve par sous-élément constitutif (k)
  10. Patrouilles de souveraineté http://www.forces.gc.ca/fr/a-propos-politiques-normes-directives-ordonnances-administratives-defense-2000/2020-2.page 
  11. Ordre d’opérations permanent pour les opérations nationales 3000-1, Emploi de la Force de réserve par sous‑élément constitutif (k)
  12. Directive du commandant – Emploi de la force des Rangers canadiens, 23 juin 2014, 3000-1
  13. Instruction http://www.army-armee.forces.gc.ca/fr/rangers-canadiens/instruction.page
  14. Ibid
  15. Ordre d’opérations permanent pour les opérations nationales 3000-1, Emploi de la Force de réserve par sous‑élément constitutif (j)
  16. Instruction du personnel militaire des Forces canadiennes 02/15, Réserve supplémentaire.
  17. Matrice des types de patrouille des Rangers canadiens pour les opérations et l’emploi, annexe A : Matrice des types de patrouille des Rangers canadiens
  18. Directive du commandant du Commandement des opérations interarmées du Canada – Emploi de la force des Rangers canadiens, 23 juin 2014
  19. Directive du commandant – Emploi de la force des Rangers canadiens
  20. Matrice des types de patrouille des Rangers canadiens pour les opérations et l’emploi, annexe A : Matrice des types de patrouille des Rangers canadiens, autorisation de tâche et de solde, type 5, Opérations nationales
Denesuline

Canadian Rangers bets’ı̨ t’a ɂası hołé chu t’ąt’u hoghaladá

Ku ɂëdırı ɂerıhtł’ıs k’ı bet’a t’ąt’u ɂası hołe chu t’at’u Canadıan Rangers hoghadalá bası holı̨ sı bet’a honı̨rı̨nı̨ há.

Ku ɂëdłąghe hats’edı́ ɂa ɂëdırı Canadıan Rangers k’ı chu ɂëdłaghe ha nadarełyá ɂá?

ku Canadian Rangers hots’ı̨ dëne k’ı ɂëdırı dënexał dene ha nadarełyá dëne Reserve Force hots’ı̨ heł harat’ı̨ sı Canadian Armed Forces (CAF hobets’ı̨) ɂeyı ɂëdırı CAF hots’ı̨ dëne ha nadarełya sı yutthęn nęnę ts’ęn hu tuchogh tąmbąghe hu t’ok’e dëne łą naradehılé ts’ęn CAF1. Horelyų hulta hadé k’asjęne 5000 dëne ɂëdırı heł nadarełyá sı k’asjęnen 200 haryorı̨lá ɂeją Canada2 nask’athé.

Canadian Rangers hots’ı̨ ëne k’ı sǫlaghe hultá ts’ęn hųlı̨ sı Canadian Ranger Patrol Groups hulye t’ok’e bet’oreɂá walı́ sı ha. Ku t’ok’é Canadian Ranger Patrol Group hots’ı̨ dëne hųlı̨ sı ɂı̨łaghe dëne yets’ęn k’older ha théyı̨ sı ɂeyer hu t’ok’e hųlı̨ sı Division hulyé huto Joint ɂëła Task Force North f hots’ı̨ yutthęn nęnę hots’ı̨ gharé k’oldé sı command3 hulyé. ku Canadian Ranger hots’ı̨ dëne t’á ɂëła nadarelyá k’ı benęnę naré nıh hoghełnı̨  Patrol Group4 hulyé sı ɂëdırı dëne k’̨ı́. ku horelyų t’ok’é dëne ɂëła nadarełyá k’ı ɂëłk’edı̨ dëne ɂëła Canadian Rangers5 k’esı́ hultá sı.

Ku t’ą k’older nedhé Commander hulyé k’ı ɂëdırı bebası́ Canadian Army dënexał dëne xa Canadian Ranger National Authority hulyé k’ı ghą k’older sı. Ku ɂëdırı dëne k’ı t’atthere hęlı̨ Chief t’ak’oldhere Staff Army Reserve6 hobest’ı̨. ku Canadian Ranger National Authority hots’ı̨ dëne horelyų nıh nask’athé ha k’oldé k’ı ɂëdırı t’ąt’u dëne ha nadarełyá Ranger bets’ı̨ ɂası ghetł’el chu t’ąt’u Ranger dëne hoghedı́ ha beláa sı (t’ąt’u ɂerıhtł’ıs ghetł’el hu tsąba hu ɂası bet’a ghalada chu ɂası hoghedı́ chu dëne honeltęn training7 bası́).

Ku Canadian Rangers hots’ı̨ k’ı ɂëdırı dënexał dëne ha nadarełyá sı Canadian Army hots’ı̨ k’oldé k’eyaghé ts’ęn, ku ɂeyı heł ɂëdırı Canadian Joint Operations Command tth’ı heł nadarełyá sı  ɂeją nı̨h nask’athé Canadian territory8 honaré. Tku ɂëdırı ɂası́  k’enadé k’ı (dëne hulé dé bekanotá chu hųlɂą dé bets’édı́) ɂeyı ɂëdırı t’ą k’olderé nedhé Commander of the Canadian Joint Operations Command betł’esı́ ɂası hołé sı.

Ku ɂałų ɂëdırı Canadian Ranger beghą honórúsnı̨ nı̨dhęn dé, ɂëją tsątsąné benı̨ hųlı̨ k’é nųłɂı̨h la Canadian Rangers and Junior Canadian Rangers.

Ku ɂëdłaghe ɂası chu dëne xa ɂası dałtsı́ ɂa Canadıan Rangers k’ı́?

Ku Canadıan Rangers hots’ı̨ dëne k’́ı taghé ɂası dałtsı́ tasks9 hulyé ɂëdırı sı́:

  1. T’ą dëne ɂëdırı hel hołɂąh ts’eranı chu dëne xel ɂası k’enadé (e.g. ɂëdırı dëne k’ı dëne xaldëne ha nadarełyá Canadian Armed Forces beba Canada’s North10 nask’athé yutthı̨ nęnę ts’ęn);
  2. T’oho dënexałdene naradé dé yets’eranı́ chu yel ɂası dałtsı́ Canadian Armed Forces t’ahółɂą hel; ɂeyı chú
  3. Dënexałdene xa ɂëdırı Canadian Armed Forces hots’ı̨ dëne ha t’ok’e naradé sı ha nadarëłyá.

Ku horelyų ɂëdırı honet’ı̨ Canadian Rangers hots’ı̨ dëne ɂası łą ha bet’oreɂá sı t’ok’é naradé honaré, nahıyé ɂeyı́ ɂası ɂëdırı ląt’é sı:

  • T’ok’e naradé honaré ɂası ɂedų hajá hutó ɂası ɂëładųné heɂı̨h dé yeghą yatı́ nałtsı ɂeyer honoré hots’ı̨ tuchogh tąmbąghé huto t’ok’é tu hųlı̨ sı naré;
  • T’ok’e naradé naré t’á nıh hu kǫt’é ɂası k’oralyą ghą yatı́ Canadian Ranger hel yatı́ nı̨ɂá (e.g. nıh k’e ɂehená chu t’ąt’u dënexałdene hodonëłtęn dąlı̨ ghą dëne ts’eranı́)
  • Dëne kánotá hutó dëne húlɂą dé dënets’eranı̨ ha ba hoɂą sı;
  • Ku ɂı̨ła hutó ɂası ɂa benęnę naré dué hawujá hutó ɂası ɂa due nódher hutó dé dëne ts’eranı̨ t’ok’e bet’oreɂá sı bası́;
  • Dëne godhe tth’ı hodonełtęn chu yedoghełnı̨ ɂëdırı Junior Canadian Ranger Program hots’ı̨ heł.

Canadian Rangers hots’ı̨ dëne k’ı, Canada k’eyaghé hı nadarełyá sı ku honezı́ hadé non-Canadian Ranger related activities11 bets’ı̨lé ɂası dé berenı́lé sı.

Ku ɂeyı datedhe bela dałtsı chu dëne ts’eranı̨ hadé, Canadian Rangers hots’ı̨ dëne ɂası łą ɂa hodoneltęn sı, tı̨k’ıdhe hodoghełnı̨, chu first aid12 dëne ɂeyajá dé benakoghódı́. Horelyų t’ą dëne Ranger hęlı̨ sı ɂëdırı Ranger Patrol hel théyı̨ dé ɂı̨łá dzı̨ne nıh k’e honeltęn nıh dąlt’ú13. ku dëne dégodhé ɂëdırıu Canadian Rangers gharı̨yá dé łǫnǫ dzı̨ne hots’ęn honeltęn yereldęn ha14.

Ku ɂałų ɂëdırı Canadian Ranger chu Junıor Ranger dëne ghodhé honeltęn bası beghą honórúsnı̨ nı̨dhęn dé, ɂëją tsątsąné benı̨ hųlı̨ k’é nųłɂı̨h la Canadian Rangers and Junior Canadian Rangers.

Ku ɂëdłąt’u ɂëdırı dëne boghëdı́ ɂá ɂası hełtsı́ hutó yeghalaná dé?

Canadian Rangers hots’ı̨ dëne k’ı t’oho la k’é naderełyá dé, honełtą tł’ąghe chu la beghąt’ą hutó ɂası ts’ęn helɂá dé kut’á sı̨15. Ku ɂeyı hobası́ hadé, Canadian Ranger hots’ı̨ dëne k’ı ɂëdırı hudzı́ class of service hulyé k’e nı̨ltı́ sı (“A”, “B”, hutó “C” Reserve Service dëne norëłɂı̨h hats’edı́ sı ɂedırı k’ı́16) ɂeyı thı̨yı̨ dé nets’ęn nánı́ ha, yası́ ɂeyakuę ha dënets’édı́ hu, nahıyé ɂası tth’ı ɂa dënets’edı́ ghonı̨.

ku beghą honérúsnı́ nı̨dhęn dé ɂeją The Reserve Force k’eyaghé nųłɂı̨h la t’ą dëne ɂëdırı Reservısts hulyé k’esı́ hultá beghą.

ku ɂëdłąt’u dëne t’ok’e nı̨ghá ha bek’oją ɂá ɂası hełtsı́ huto t’ok’e yełtsı́ dąlı̨ há?

ɂá t’ą dëne ɂëdırı Canadian Rangers hots’ı̨ hel nadarełyá k’ı hotıé boghedı́ hoɂą t’ok’e nı̨lyé class of service t’a dałtsı́ bası ɂeyı gharé t’ąt’u bets’ęn nanı́ chu ɂeya hané bası tth’ı bets’edı́ hoɂą t’axą ɂeyajá hutó dé ha t’oho ɂëghalana bası́.

Xaıt’ası 2013 nęnę k’é, dënexałdene hots’ı̨ Canadian Army ɂerıhtł’ıs thełtsı̨ nı̨ t’ąt’u ɂëdırı Canadian Ranger hots’ı̨ dëne ɂası k’enadé ha ɂeją dënexaldene Canadian Army betł’ese ɂëdırı nats’ęn ɂëłts’edı́ ɂeją Canadian Joint Operations Command bedagharé.  Ku t’ąt’u ɂëdırı Canadian Ranger Patrol Type Matrix ɂerıthł’ıs holı̨ k’ı, t’ąt’u bek’oją hadé beghare t’ą dëne Canadian Ranger bela ɂëłk’ech’a hųlı̨ sı begharé k’oją sı ɂëdırı k’ı́:

Canadian Army dënexał dëne hots’ı̨ t’ąt’u hultá ɂeją sı:

1 ɂı̨łaghe hulta – t’atthe dëne honeltęn (e.g. nǫnısı́ ts’ęn dëne honeltęn, dënech’alanıe honeltęn, dëne godhe Junior Canadian Rangers ts’eranı̨) – Class “A” hudzı sı;
2 nake hulta – tthęnę dëne honeltęn (e.g. dënenathhé ɂası hełtsı ha honeltęn) – Class “A” hudzı sı;
3 taghé hultá – ɂëła dëne honeltęn (e.g. ku ɂeyer honaré t’a ɂëłk’ech’a dëne hel haralɂá sı ghą henerenı́) – Class “A” hudzı sı;

Canadian Joint Operations Command hots’ı̨ dëne t’ą k’oldhere bela sı ɂeją:

4 dı̨ghı̨ hulta – dëne honeltęn, ɂası dałtsı, chu t’oho nodhı́ (e.g. dënexaldëne ts’eranı Canadian Armed Forces chu hoyenełtęn) – Class “A” hudzı;
5 solaghé hulta – dëne ts’eránı́ (e.g. dëne xel nadanetá chu dëne ts’eranı́) – Class “A” or “C” hudzı́ sı;
6 ɂıłk’etá hulta – tthęnę k’esı́ ba hoɂą (e.g. tthęnę ts’ęn ɂası k’enaradé) – Class “A” or “C” hudzı́ sı.

K’asjęnę horelyų t’a ɂası dałtsı hoɂą t’ą̨ dëne Canadian Rangers bebası k’ı ɂëłotsele ts’en k’esı́ hultá sı Class “A” hulye Reserve Service hats’edı́, kulı nahıé la k’ı dëne hel nanótá hutó kǫnt’ı ɂası dé Search chu Rescue ɂëładųné k’esı hulıta sı Class “C” hudzı sı Reserve Service bası́.

Ku dëne ɂëdırı k’esı́ hultá hadé Class “C” hudzı k’ı Reserve Service horelyų t’ąt’u boghedı́ k’ı ɂëdırı t’ą k’oldere tthere bebası sı ɂëdırı dëne Commander of the Canadian Joint Operations Command hulyé bebası́. ɂa hotthe dëne la hełtsı́ ts’ęn tth’u hotıe net’ı̨ hoɂą ɂësóné dąlı̨ ha rısk assemement hulye, chu Class “C” hudzı k’ı tth’ı net’ı̨ hoɂą (ku t’axa hats’edı k’ı nanóta chu dëne hulɂąh de t’ąt’u dëne ts’edı bası́)17.

Ku horelyų honet’ı̨ gharé yatı Class “C” k’esı́ holı̨ dé, horelyų t’ą dëne nodorełɂı̨h Reservists hulyé k’ı, chu t’ą dëne Canadian Rangers hel nadarełyá ɂëdırı class “C” Reserve Service k’e nı̨lyé sı, hotthe t’a dałtsı́ bek’ánotá hılé.

Ku ɂëdırı ëdłaghe hats’edı́ ɂá “ɂëhena chu dëne chęnę k’ı́”?

Ku ɂëdırı t’ats’edı́ k’ı dëne ɂëhená chu dëne chęnę t’ąt’u boghedı́ k’ı “dëne kánotá chu dëne hųlɂąh dé t’ąt’u benakoghódı́ hu dëne ɂesojá dé benakoghódı́ chu dëne horelyų honaré ɂësoráné ch’a boghëdı́”18.

Ku horelyų t’ą k’oldé ɂëdırı Commanding Officers hulyé k’ı t’ą dëne Canadian Ranger Patrol Group ɂëła nadarełya dëne kanóta chu dëne ts’edı́ bası ghą k’older sı Search and Rescue operations t’oho ɂı̨ghą tth’u beghalada hoɂą k’ı́ dëne hełɂá ba hoɂąsı́19. Ku dëne ha horełnı̨ dé ɂëhena chu ɂësohúné ghonı̨ dé, t’ą k’oldé k’ı́ Commanding Officers kudąne dëne Ranger hots’ı̨ hełɂá ba hoɂąsı́ kudąné dëne ts’eranı́ ha.

Ku t’a Class “C” hulyé k’ı nąnı́ dëne nodorełɂı̨h k’esı hultá Reserve Service hel nodorełɂı̨h k’ı t’oho losı Canadian Rangers hots’ı̨ dëne k’ı bozeker ha dëne ts’eranı̨ ha nanótá chu dëne ts’edı́ húlɂąh tł’ąghe dé, t’ą k’older bedagharé ɂeją Canadian Joint Operations Command hots’ı̨20.

ku ɂëdłók’é ɂałų ɂëdırı ghą yatı́ hųlı̨ ɂá?

ɂałų yatı́ hųlı̨ sı ɂeją̨ Canadian Rangers t’ąt’u hoɂą chu beghą honı hųlı̨ sı ɂeją tsątsąne benı̨ hųlı̨ k’e nanųtá la: Canadian Rangers, Junior Canadian Rangers ɂeyı ghą yatı hųlı̨ sı ɂeją chu Canadian Ranger Healthcare Entitlements t’ąt’u dëne ts’edı́ chu ɂeyajá dé bası yatı́ ɂeją.

Ku ɂeją tsątsąne benı̨ hųlı̨ nanúlɂı̨h suwałɂá danełt’u yatı godhe ha ɂëdırı dëne ts’edı chu dëne nakoghódı́ bası ɂeyajá de xa Canadian Rangers nelı̨ dé.

Ku ɂałų beghą horúsker nı̨dhęn dé, nuhets’ı̨ dëne nets’eranı̨ ha nodorełɂı̨h sı ɂeją ts’en dųłtsı la nanılé.

1-888-828-3626 huto tsątsąne benı̨ hųlı̨ k’e ɂeją nuhëts’ęn ɂerųhtł’ıs la. 
ombudsman-communications@forces.gc.ca

Footnotes

  1. Defence Administration Orders and Directive dënexaldëne bets’ı̨ yatı́ holı̨ ɂëdırı ɂasıe sı 2020-2, Canadian Rangers bets’ı̨
  2. http://www.army-armee.forces.gc.ca/en/canadian-rangers/faq.page, ɂëdłók’é Canadıan Rangers hųlı̨ ɂá? chu http://www.army-armee.forces.gc.ca/en/canadian-rangers/index.page ɂeją honųłɂı̨h la beghą henerúsnı̨ nı̨dhęn dé
  3. http://www.army-armee.forces.gc.ca/en/canadian-rangers/organization-patrols.page t’ok’e hųlı̨ sı ɂeją beghą sı
  4. http://intranet.mil.ca/en/defence-admin-orders-directives/2000/2020-2.page, ku ɂëdırı t’ahót’ı̨ sı CRPGs beyatıé sı ɂeją
  5. http://www.army-armee.forces.gc.ca/en/canadian-rangers/faq.page ɂeją nųłɂı̨h la
  6. http://www.army-armee.forces.gc.ca/en/canadian-rangers/organization-patrols.page ɂeją nųłɂı̨h la
  7. http://intranet.mil.ca/en/defence-admin-orders-directives/2000/2020-2.page ɂeją nųłɂı̨h la
  8. t’a yatıe hılchu t’ak’odhere nedhé bets’ı̨ Chief of Defence Staff. Commander beyatıé t’a hılchú– dëne t’ą Canadian Rangers ha ɂëghadalaná sı ɂeją, 23 June 2014, 3000-1 (1)
  9. Yatı t’a begharé ɂası hołé chu t’ąt’u dëne yeghadalaná ha 3000-1, Reserve Force Employment by Sub-Component t’ą dëne ɂeyı k’eyaghé nadarełyá bebası́ yatı́ holı̨ (k)
  10. http://intranet.mil.ca/en/defence-admin-orders-directives/2000/2020-2.page, Sovereignty Patrols t’ok’e dëne ɂëdırı bası nadarełyá
  11. Standing Operation Order for Domestic Operations t’a yatı holı̨ t’at’u begharé ɂası hołé 3000-1, Reserve Force Employment by Sub-Component t’ąt’u dëne ɂëdırı gharı̨deł sı bela hųlı̨(k)
  12. Commander’s Guidance t’ak’oldhere beyatıe – Force Employment of Canadian Rangers hots’ı̨ dëne bets’edı́, 23 June 2014, 3000-1
  13. http://www.army-armee.forces.gc.ca/en/canadian-rangers/training.page dënexałdene t’ąt’u honeltęn ghare yatı
  14. http://www.army-armee.forces.gc.ca/en/canadian-rangers/training.page dënexaldene t’ąt’u honeltęn ghare yatı
  15. Standing Operation Order for Domestic Operations t’ąt’u dëne ɂëdırı gharı̨del bets’ęn nanı́3000-1, Reserve Force Employment by Sub-Component ɂëdırı ghą ɂerıhtł’ıs holı̨ sı(j)
  16. Canadian Forces Military Personnel Instruction dënexaldene t’ąt’u ɂëdırı gharé honeltęn 02/15, Supplementary Reserve hulyé bets’ı̨ ɂerıhtł’ıs sı ɂeją.
  17. Canadian Rangers Patrol Types Matrix for Operations and Employment, Annex A: Canadian Ranger Patrol Types Matrix
  18. Canadian Joint Operations Command’s Commander’s Guidance – Force Employment of Canadian Rangers, 23 June, 2014
  19. Commander’s Guidance – Force Employment of the Canadian Rangers
  20. Canadian Rangers Patrol Types Matrix for Operations and Employment, Annex A: Canadian Ranger Patrol Types Matrix, Task & Pay Authority, Type 5, Domestic Operations
Montagnais

arrive bientôt

Ojicree

ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒉᕑᐢ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ ᑲᑐᑕᒧᐊᐧᐨ ᐁᑲᐧ ᐅᐱᒧᒋᑫᐃᐧᓇᐣ

ᐁᑲᐧ ᐅᐅᐁᐧ ᑭᐦᑭᓄᔑᓄᐃᐧ ᒪᓯᓇᐦᐃᑲᐣ ᑲᐸᑭᑎᓂᑲᑌᐠ ᒋᐃᐧᑫᐃᐧᐣ ᑲᑐᑕᒧᐃᐧᓂᐊᐧᐨ ᐁᑲᐧ ᑲᐃᔑᐱᒧᒋᑫᐊᐧᐨ ᐅᑫᐧᓂᐊᐧᐠ ᑲᓀᐣᔭᐣ ᕑᐁᐣᒉᕑᐢ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ᙮

ᐊᐊᐧᓀᓄᐊᐧᐨ ᐅᑫᐧᓂᐊᐧᐠ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒉᕑᐢ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ ᐁᑲᐧ ᐊᐊᐧᓀᓇᐣ ᑎᐸᒋᒧᑕᐊᐧᐊᐧᐨ?

ᐅᑫᐧᓂᐊᐧᐠ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒉᕑᐢ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ ᑫᑲᐟ ᐱᑯ ᒪᔭᑦ ᒋᐅᓄᑎᓂᑫᐃᐧᓂᓂᐊᐧᐠ ᐅᐅᒪ ᑲᓇᑕ ᑭᒋᓄᑎᓂᑫᐃᐧᐣ ᐱᒧᒋᑫᐃᐧᓂᐠ (CAF) ᑲᐅᓄᑎᓂᑫᐃᐧ (CAF) ᐊᓄᑭᑕᒪᑫᐊᐧᐨ ᐃᐃᒪ ᑭᐁᐧᑎᓄᐠ, ᓇᓂᔭᐦᐃ ᑭᒋᑲᒥᐠ ᐁᑲᐧ ᑲᐃᔑᓄᐱᒥᐊᐧᓂᓂᐠ ᐅᐅᒪ ᑲᓇᑕ ᐁᑲ ᐅᑕ ᐃᐃᒪ ᑌᐯᐤ ᐁᑲᐧ ᒥᓇ ᑕᔑᓂ ᒋᐅᓄᑎᓂᑫᐠ (CAF) 1 ᑲᑭᑕᔑᐃᐧᑐᐊᐧᐨ᙮ ᐁᑲᐧ ᑫᑲᐟ ᒪᒪᐤ 5,000 ᑕᓯᐊᐧᐠ ᐁᑲᐧ 200 ᑕᔑᑫᐃᐧᓇᐣ ᐅᐅᒪ ᒥᓯᐁᐧ ᑲᓇᑕ ᐊᐦᑭᐠ ᐃᔑᑲᑲᐯᔑᐊᐧᐨ2

ᐅᑫᐧᓂᐊᐧᐠ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒉᕑᐢ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ ᓂᔭᓇᐧᔦᐠ Canadian Ranger Patrol Groups ᐃᔑᐸᑫᐧᓇᑲᓄᐊᐧᐠ ᐃᐃᒪ ᐊᐦᑭᑲᐠ ᑲᐃᔑᑕᓇᓄᑭᔭᑲᓄᐊᐧᐨ᙮ ᐁᑲᐧ ᐅᑫᐧᓂᐊᐧᐠ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒉᕑᐢ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ ᐃᐃᒪ ᑲᐃᔑᑕᓇᓄᑭᐊᐧᐨ ᐁᐦᐊᐣ ᑲᓂᑲᓂᐡᑲᑯᐊᐧᐨ ᐅᓄᑎᓂᑫᐣ ᐅᑐᒋᑲᓇᐊᐧᐸᒥᑯᐊᐧᐣ ᐅᐅᒪ ᐅᑕ ᑲᐅᒋᐸᐸᑫᐧᑲᓇᐊᐧᐸᒪᑲᓄᐊᐧᐨ ᓇᐣᑕ ᑲᔭ ᑲᐅᒋᒪᒪᐃᐧ ᑲᓇᐊᐧᐸᒪᑲᓄᐊᐧᐨ ᑭᐁᐧᑎᓄᐠ ᐊᓄᑭᑕᒪᑫᐃᐧᐣ ᑲᐃᔑᑕᑲᐧᓂᓂᐠ3᙮ ᐁᑲᐧ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒉᕑᐢ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ ᑕᑲᐧᓂᓂ ᐱᒧᒋᑫᐃᐧᑲᒥᑯᓂ ᑲᐅᒋᑲᓇᐊᐧᐸᒪᑲᓄᐊᐧᐨ ᐁᑲᐧ ᑲᔭ ᐅᓇᑭᑌᓂ ᐅᑫᐧᓂᐊᐧᐠ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒉᕑᐢ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ ᑫᑕᓇᓄᑭᐊᐧᐨ4᙮ ᐁᑲᐧ ᐁᐃᓇᓀᐤ ᒪᒪᐤ ᑕᑕᓯᐊᐧᐠ ᐃᐃᒪ ᑲᐃᔑᐸᑯᓭᐣᑕᑲᐧᓂᓂᐠ ᑲᑕᓇᓄᑭᔭᑲᓄᐊᐧᐨ5

ᐁᑲᐧ ᐅᐊᐧᐁᐧ ᑲᑭᒋᓂᑲᓇᑭᓯᐨ ᐅᓄᑎᓂᑫᐃᐧ ᐅᑭᒪ ᐅᐅᒪ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᓄᑎᓂᑫᐃᐧᓂᐠ ᐁᑲᐧ ᐅᐊᐧᐁᐧ ᐅᐅᒪ ᐅᒋᑎᐯᐣᑕᑯᓯ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒉᕑ ᒥᓯᐁᐧ ᐅᑭᒪᐃᐧᓂᐠ6᙮ ᐁᑲᐧ ᐅᐊᐧᐁᐧ ᐅᑭᒪ ᐅᐅᒪ ᐃᔑᐊᑲᐧᑭᒪᑲᓄᐃᐧ ᑭᒋᐅᓄᑎᓂᑫᐃᐧ ᐊᓄᑭᓇᑲᐣ ᑲᓂᑲᓂᐡᑲᐠ ᓄᑎᓂᑫᐃᐧᐣ᙮ ᐁᑲᐧ ᐅᐅᐁᐧ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒉᕑ ᒥᓯᐁᐧ ᐅᑭᒪᐃᐧᐣ ᐃᐧᐣ ᐸᐸᒥᓯ ᒋᐅᔑᑕᒧᓂᑫᐨ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᒉᕑ ᐅᓇᔑᐁᐧᐃᐧᓇᐣ ᐁᐦᐊᐠ ᐅᑕ ᑲᔭ ᑲᑭᓇ ᐅᓄᑎᓂᑫᐃᐧ ᐅᑭᒪᐠ ᒥᓇ ᐊᓄᑭᓇᑲᓇᐠ ᒋᐱᒥᓂᔕᐦᐊᒧᐊᐧᐨ (ᐊᐦᐃᐣ ᑲᔭ ᐱᒧᒋᑫᐃᐧᐣ, ᔓᓂᔭᐃᐧ ᐱᒧᒋᑫᐃᐧᐣ, ᐊᐸᒋᒋᑲᓇᐣ, ᐁᑲᐧ ᒥᓇ ᑭᐦᑭᓄᐦᐊᒪᑫᐃᐧᓇᐣ ᑲᐸᑭᑎᓂᑲᑌᑭᐣ)7

ᐁᑲᐧ ᐅᐅᐁᐧ ᒣᑲᐧᐨ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒉᕑᐢ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ ᑲᑎᐸᒋᒧᑕᐊᐧᐊᐧᐨ ᐁᐦᐊᐣ ᑲᓇᑕ ᐅᓄᑎᓂᑫᐣ ᑲᑭᒋᓂᑲᓂᐡᑲᒥᓂᐨ, ᐁᐦᐊᐣ ᐅᔕ ᑲᔭ ᐅᑎᐸᒋᒧᑕᐊᐧᐊᐧᐣ ᒥᓇ ᐁᐃᐧᑕᓄᑭᒪᐊᐧᐨ ᐅᑫᐧᓂᐊᐧᐣ ᑲᓇᑕ ᒪᒪᐃᐧ ᐱᒧᒋᑫᐃᐧᓇᐣ ᐅᑭᒪᐣ ᐊᐦᐃᐠ ᐅᑕ ᑌᐯᐤ ᐃᐃᒪ ᓇᐣᑕ ᑲᐃᔑᒋᑫᐊᐧᐨ ᐅᐅᒪ ᒥᓯᐁᐧ ᑲᓇᑕ ᐊᐦᑭᑲᐠ8᙮ ᐁᑲᐧ ᓇᐣᑕ ᑲᐃᐧᐃᔑᒋᑫᐊᐧᐨ ᐊᐦᑭᑲᐠ (ᐅᐅᐁᐧ ᑐᑲᐣ, ᑲᐃᐧᓇᓇᑐᓂᑫᐊᐧᐨ) ᐸᑯᓭᐣᑕᑯᓯᐊᐧᐠ ᐅᔕ ᐱᓇᒪ ᒋᑲᑫᐧᒋᒪᐊᐧᐨ ᒥᓇ ᒋᐸᑭᑎᓂᑯᐊᐧᐨ ᐅᐅᒪ ᑲᐅᒋᑎᐯᐣᑕᑯᓯᐊᐧᐨ ᐁᐦᐊᐣ ᑲᓂᑲᓂᐡᑲᐠ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᒪᒪᐃᐧ ᐱᒧᒋᑫᐃᐧᓇᐣ ᐅᑭᒪᐃᐧᐣ᙮

ᑭᐡᐱᐣ ᑭᔭᐱᐨ ᐃᐧᓇᓇᑕᐃᐧ ᑭᑫᐣᑕᒪᐣ ᐅᐅᐁᐧ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒉᕑ ᐅᓄᑎᓂᑫᐃᐧ ᐱᒧᒋᑫᐃᐧᐣ, ᐊᐦᐃᐠ ᑭᔭᑦ ᐃᓇᐱᐣ ᒪᒪᑕᐃᐧ ᐱᐊᐧᐱᑯᐠ ᐅᒪᒪ Canadian Rangers and Junior Canadian Rangers.

ᑫᑯ ᐃᔑᒋᑫᐃᐧᓇᐣ ᒥᓇ ᐱᒧᒋᑫᐃᐧᓇᐣ ᐅᑫᐧᓂᐊᐧᐠ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒉᕑᐢ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ ᑲᑐᑕᒧᐊᐧᐨ?

ᐁᑲᐧ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒉᕑ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ ᓂᐦᓯᐣ ᑫᑯᓇᐣ ᒪᓯᓇᐦᐃᑲᑌᓂᐊᐧᐣ ᑲᑐᑕᒧᐊᐧᐨ9:

  1. ᐊᓄᑭᑕᒪᑫᐊᐧᐠ ᒥᓇ ᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐊᐧᐠ ᒣᑲᐧᐨ ᑲᔭᓄᓇᑲᓄᐊᐧᐨ ᒋᐊᓄᑭᑕᒪᑫᐊᐧᐨ (ᐁᑲᐧ ᑲᓇᑕ ᐅᓄᑎᓂᑫᐃᐧᓂᓂᐊᐧᐠ ᐃᓇᑭᒪᑲᓄᐊᐧᐠ ᐃᐃᒪ ᑭᐁᐧᑎᓄᐠ ᑲᓇᑕ10);
  2. ᐊᓄᑭᑕᒪᑫᐊᐧᐠ ᒥᓇ ᐅᐃᐧᒋᐦᐃᔭᐊᐧᐣ ᐅᑫᐧᓂᐊᐧᐣ ᑲᓇᑕ ᐅᓄᑎᓂᑫᐣ ᑐᑲᐣ ᓇᓇᑲ ᑫᑯᓇᐣ ᑲᑭᒋᐃᔑᓭᑭᐣ;
  3. ᐊᒥᐁᐧ ᐱᑯ ᒥᓇ ᑲᓇᑕ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ ᐁᐃᔑᐱᒥᐃᓇᑭᓯᐊᐧᐨ ᐃᐃᒪ ᐅᑕᔑᑫᐃᐧᓂᐠ ᑲᐃᔑᑲᐯᔑᐊᐧᐨ᙮

ᐁᑲᐧ ᐅᑫᐧᓂᐊᐧᐣ ᑲᐸᐱᑭᓴᑌᑭᐣ ᐃᔑᒋᑫᐃᐧᓇᐣ, ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒉᕑᐢ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ ᓇᓇᑲ ᐱᒧᒋᑫᐃᐧᓇᐣ ᐅᐃᐧᒋᐦᐃᑐᓇᐊᐧ ᐃᐃᒪ ᐅᑕ ᑲᐃᔑᑕᓇᓄᑭᑕᒪᑫᐊᐧᐨ ᐁᑲᐧ ᐅᐅᒪ ᑲᐃᔑᐊᐧᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐊᐧᐨ:

  • ᒋᐃᐧᑕᒧᐊᐧᐨ ᑭᐡᐱᐣ ᐁᑲ ᑲᒥᓇᐧᔑᓂᓂᑭᐣ ᐃᔑᑫᐃᐧᓇᐣ ᑲᑐᒋᑲᑌᓂᑭᐣ ᐁᑲᐧ ᑲᔭ ᐁᒪᐊᐧᑐᓂᑫᐊᐧᐨ ᓄᑎᓂᑫᐃᐧᔭᐦᐃᐠ ᐅᒋ ᐊᐦᐃᐠ ᑲᔭ ᓇᓂᑭᒋᑲᒥᐠ ᐁᑲᐧ ᒧᑕᑲᒥᑲᐠ ᐁᑕᔑᓇᓇᑲᒋᒋᑫᐊᐧᐨ;
  • ᐁᑲᐧ ᒥᓇ ᐁᒥᑫᐧᐊᐧᐨ ᐅᑭᑫᐣᑕᒪᐃᐧᓂᐊᐧᐣ ᐁᑲᐧ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒉᕑ ᐅᓄᑎᓂᑫ ᐅᓇᑲᒋᐃᐧᐣ (ᑐᑲᐣ ᐁᒥᓇᐊᐧᐨ ᑯᑕᑭᔭᐣ ᐅᓄᑎᓂᑫᐣ ᐅᑭᑫᐣᑕᒪᐃᐧᓂᐊᐧᐣ ᑕᐱᐡᑯᐨ ᑲᐱᒪᒋᐦᐅᓇᓂᐊᐧᐠ ᐱᑲᐧᒋᔭᐦᐃᐠ);
  • ᐁᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐊᐧᐨ ᑲᓇᓇᑐᓂᑲᓂᐊᐧᐠ ᒥᓇ ᑲᓇᑕᒪᑲᓂᐊᐧᐠ ᐃᔑᒋᑫᐃᐧᓇᐣ;
  • ᐁᒥᑫᐧᐊᐧᐨ ᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐃᐧᐣ ᐊᐱᐣ ᓇᐣᑕ ᑲᑭᒋᐃᔑᓭᐠ ᑐᑲᐣ ᑲᓂᑭᐱᐠ ᐊᐦᑭ ᓇᐣᑕ ᑲᑭᒋᓴᑭᑌᐠ ᐁᑲᐧ ᑲᔭ ᐊᐃᐧᔭᐣ ᐁᐃᐧᒋᐦᐃᔭᐊᐧᐨ ᐊᐱᐣ ᑲᒪᒋᐦᐊᒧᔭᑲᓄᓂᐨ;
  • ᑭᐦᑭᓄᐦᐊᒪᑫᐊᐧᐠ, ᑭᐦᑭᓄᐡᑭᑫᐊᐧᐠ ᐁᑲᐧ ᐅᑲᓇᐊᐧᐸᑕᓇᐊᐧ ᐅᐅᐁᐧ ᐊᐊᐧᔑᔑᐃᐧ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒉᕑ ᐱᒧᒋᑫᐃᐧᐣ᙮

ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒉᕑᐢ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ ᐅᐅᒪ ᐁᑕ ᑲᓇᑕ ᐊᐦᑭᑲᐠ ᑕᓇᓄᑭᐊᐧᐠ ᐁᑲᐧ ᑲᐃᐧᐣ ᒋᐊᓄᑭᔭᑲᓄᐊᐧᐨ ᐸᑲᐣ ᐃᔑᒋᑫᐃᐧᓇᐣ ᑲᑐᑕᒧᐊᐧᐨ ᐁᑲ ᐅᑕ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒉᕑ ᐅᓄᑎᓂᑫ ᐃᔑᒋᑫᐃᐧᓂᐠ ᑲᐅᒋᐱᒧᒋᑲᑌᓂᑭᐣ11

ᐁᑲᐧ ᐅᐅᐁᐧ ᑲᐃᐧᒋᐦᐃᑐᐊᐧᐨ ᑐᑕᒧᐃᐧᓇᐣ ᐁᑲᐧ ᐱᒧᒋᑫᐃᐧᓇᐣ, ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒉᕑᐢ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ ᑲᔭ ᓴᓴᑯᓇᐠ ᑭᐦᑭᓄᐦᐊᒪᐊᐧᑲᓄᐊᐧᐠ ᑐᑲᐣ ᑲᓇᓇᑐᓂᑲᓂᐊᐧᐠ, ᐸᐡᑭᓯᑲᓇᐣ ᑲᐊᔭᑲᐧᒥᓯᑲᒋᑲᑌᑭᐣ, ᐁᑲᐧ ᐊᓂᐣ ᑫᑐᒋᑲᑌᐠ ᐱᒋᐊᔭᐃᐧᑎᓯᐨ ᐊᐃᐧᔭ12᙮ ᐁᑲᐧ ᐅᑫᐧᓂᐊᐧᐠ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒉᕑᐢ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ ᐯᔑᑲᐧ ᐱᑲᐧᑕᑭᐠ ᑕᔑᑭᐦᑭᓇᐦᐊᒪᐊᐧᑲᓄᐊᐧᐠ ᐯᔑᑲᐧ ᐅᑕ ᐯᔑᑯᔭᑭ ᑲᐃᒋᑲᑌᐠ13᙮ ᐁᑲᐧ ᐅᑫᐧᓂᐊᐧᐠ ᐅᐡᑭ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒉᕑ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ ᒥᑕᓱᑭᔑᑲ ᒪᒪᐤ ᐊᐣᑕᐃᐧ ᑭᐦᑭᓄᐦᐊᒪᐊᐧᑲᓄᐊᐧᐠ ᒥᐡᑯᐨ ᒋᑭᑫᐣᑕᒧᐊᐧᐨ ᐊᓂᐣ ᑫᐃᔑᐸᑯᓭᐣᑕᑯᓯᐊᐧᐨ14

ᐁᑲᐧ ᐊᐊᐧᔑᒣ ᐃᐧᐊᔭᒥᑐᔭᐣ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒉᕑ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ ᐅᑭᐦᑭᓄᐦᐊᒪᑯᐃᐧᐣ, ᐁᑲᐧ ᑲᔭ ᐃᐧᑭᑫᐣᑕᒪᐣ ᐊᐊᐧᔑᔑᐃᐧ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒉᕑ ᐱᒧᒋᑫᐃᐧᐣ, ᐅᐅᒪ ᒪᒪᑕᐃᐧ ᐱᐊᐧᐱᑯᐠ ᐃᓇᐱᐣ Canadian Rangers and Junior Canadian Rangers.

ᐊᐣᑕᐡ ᑲᐃᐡᑯᑕᑎᓇᓂᐊᐧᐠ ᐁᐃᔑᒋᑫᒪᑲᐠ ᐅᑫᐧᓂᐊᐧᐣ ᑐᑕᒧᐃᐧᓇᐣ ᐁᑲᐧ ᐱᒧᒋᑫᐃᐧᓇᐣ?

ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒉᕑᐢ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ ᐁᑕ ᒪᒥᑎᓀᓂᒪᑲᓄᐊᐧᐠ ᒋᐊᓄᑭᐊᐧᐨ ᑭᐡᐱᐣ ᑭᐦᑭᓄᐦᐊᒪᑫᐃᐧᐣ ᑲᐸᑭᑎᓂᑲᑌᓂᐠ ᓇᐣᑕ ᑲᔭ ᐊᔕ ᑲᑭᐅᓇᓴᑲᓄᐊᐧᐨ15᙮ ᐁᑲᐧ ᐅᐅᐁᐧ ᑲᐃᔑᓭᐠ, ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒉᕑ ᐊᐦᐃᐠ ᐃᔑᐊᓴᑲᓄ ᐅᐅᒪ ᑲᐃᐡᑯᑕᑎᓇᓂᐊᐧᐠ class of service (“A”, “B”, or “C” ᑲᐃᓇᑭᓯᐨ16) ᐁᑲᐧ ᒥᓇᑲᓄ ᑎᐸᐦᐃᑫᐃᐧᐣ, ᐸᑭ ᒪᐡᑭᑭᐃᐧ ᐃᐧᒋᔭᑲᓄ, ᐁᑲᐧ ᑯᑕᑭᔭᐣ ᑫᑯᓇᐣ ᐃᐧᒋᔭᑲᓄ᙮

ᐅᐅᒪ ᐃᔑᑲᑫᐧᑌᐣ The Reserve Force ᑭᐡᐱᐣ ᐊᐊᐧᔑᒣ ᐃᐧᑭᑫᐣᑕᒪᐣ ᑲᐃᐡᑯᑕᑎᐊᐧᐨ ᐅᑫᐧᓂᐊᐧᐠ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ᙮

ᐁᑲᐧ ᐊᓂᐣ ᑲᐃᐡᑯᑕᑎᐊᐧᐨ ᐁᐅᒋᑭᑫᐣᒋᑲᑌᑭᐣ ᐅᑫᐧᓂᐊᐧᐣ ᑐᑕᒧᐃᐧᓇᐣ ᐁᑲᐧ ᐱᒧᒋᑫᐃᐧᓇᐣ?

ᐁᑲᐧ ᒪᐊᐧᐨ ᑭᒋᐃᓀᐣᑕᑲᐧᐣ ᐅᑫᐧᓂᐊᐧᐠ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒉᕑ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ ᑲᐧᔭᐠ ᒋᐃᔑᐊᓴᑲᓄᐊᐧᐨ ᐃᐃᒪ ᑲᐃᐡᑯᑕᑎᓇᓂᐊᐧᐠ class of service ᐊᐦᐃᐣ ᐅᑕ ᓇᓇᑲ ᑫᑯᓇᐣ ᑲᐃᔑᓭᓂᑭᐣ ᑲᐃᔑᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐊᐧᐨ ᐁᑲᐧ ᒥᓇ ᑲᐧᔭᐠ ᒋᑎᐸᐦᐊᒪᐊᐧᑲᓄᐊᐧᐨ ᐁᑲᐧ ᑲᔭ ᑲᐧᔭᐠ ᒪᐡᑭᑭᐃᐧ ᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐃᐧᐣ ᒋᒥᓇᑲᓄᐊᐧᐨ ᑭᐡᐱᐣ ᐊᐱᐣ ᐅᒋᐊᑯᓯᐊᐧᐨ ᒥᓇ ᐅᒋᐱᒋᔑᓂᐊᐧᐨ ᒣᑲᐧᐨ ᑲᔭᓄᑭᐦᐊᑲᓄᐊᐧᐨ᙮

ᑲᑕᑲᐧᑭᐠ 2013, ᑲᓇᑕ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ ᐅᑭᐅᔑᑐᓇᐊᐧ ᐊᓂᐣ ᑫᐃᔑᓇᑲᐧᓂᓂᐠ ᐅᑐᑕᒧᐃᐧᓂᐊᐧᐣ ᐅᑫᐧᓂᐊᐧᐠ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒉᕑ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ ᐅᐅᒪ ᑲᓇᑕ ᓄᑎᓂᑫᐃᐧᓂᐠ ᑲᐅᒋᑎᐯᐣᑕᑯᓯᐊᐧᐨ ᐁᑲᐧ ᒥᓇ ᐅᑫᐧᓂᐊᐧᐠ ᑲᐅᒋᐅᑭᒪᐃᐧᐣ ᑕᐊᐧᑲᓄᐊᐧᐨ ᐅᐅᒪ ᑲᓇᑕ ᒪᒪᐃᐧ ᐱᒧᒋᑫᐃᐧᓂᐠ ᐅᑭᒪᐃᐧᐣ᙮ ᐁᑲᐧ ᐅᐅᐁᐧ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒉᕑ ᐊᓄᑭᑕᒪᑫᐃᐧᐣ ᑕᐦᐃᑊ ᒪᑎᕑᐃᐠᐢ, ᐃᔑᑭᑫᐣᒋᑲᑌ, ᐊᐦᐃ ᑲᔭ ᒥᑫᐧᒪᑲᐣ ᑲᐅᒋᑭᐦᑭᓄᔑᓂᓇᓂᐊᐧᐠ ᐊᓂᐣ ᑲᐃᐡᑯᑕᑎᓇᓂᐊᐧᐠ ᑫᐃᔑᐊᓴᑲᓄᐊᐧᐨ ᐅᑫᐧᓂᐊᐧᐠ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒉᕑ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ ᐅᑐᑕᒧᐃᐧᓂᐣ ᐅᒋ:

ᓇᑕᓇ ᐅᓄᑎᓂᑫ ᑲᓂᑲᓂᐡᑲᐠ:

ᓂᐡᑕᑦ 1  – ᐸᑭ ᑭᐦᑭᓄᐦᐊᒪᑫᐃᐧᐣ (ᑐᑲᐣ ᐊᐦᑭᑲᐠ ᑭᐦᑭᓄᐦᐊᒪᑫᐃᐧᐣ, ᐃᓇᑎᓱᐃᐧᐣ ᑭᐦᑭᓄᐦᐊᒪᑫᐃᐧᐣ, ᑲᐃᐧᒋᔭᑲᓄᐊᐧᐨ ᐊᐊᐧᔑᔕᐠ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒉᕑᐢ) – ᓂᐡᑕᑦ “A”;
ᓂᔑᐣ 2 – ᐯᔑᑯᐃᐧ ᑭᐦᑭᓄᐦᐊᒪᑫᐃᐧᐣ (ᑐᑲᐣ ᒋᓂᑕᓂᑲᓂᑕᒪᑲᓂᐊᐧᐠ) – ᓂᐡᑕᑦ “A”;
ᓂᐦᓯᐣ 3 – ᒪᒪᐃᐧ ᑭᐦᑭᓄᐦᐊᒪᑫᐃᐧᐣ (ᑐᑲᐣ ᑯᑕᑭᔭᐣ ᒋᓇᓇᒪᔦᐣᑕᑭᐣ ᐱᒧᒋᑫᐃᐧᓇᐣ/ᑕᔑᑫᐃᐧᓇᐣ) – ᓂᐡᑕᑦ “A”;

ᑲᓇᑕ ᒪᐃᐃᐧ ᐱᒧᒋᑫᐃᐧᓇᐣ ᐅᑭᒪ ᑲᓂᑲᓂᐡᑲᐠ:

ᓂᐡᑕᑦ 1  – ᐸᑭ ᑭᐦᑭᓄᐦᐊᒪᑫᐃᐧᐣ (ᑐᑲᐣ ᐊᐦᑭᑲᐠ ᑭᐦᑭᓄᐦᐊᒪᑫᐃᐧᐣ, ᐃᓇᑎᓱᐃᐧᐣ ᑭᐦᑭᓄᐦᐊᒪᑫᐃᐧᐣ, ᑲᐃᐧᒋᔭᑲᓄᐊᐧᐨ ᐊᐊᐧᔑᔕᐠ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒉᕑᐢ) – ᓂᐡᑕᑦ “A”;
ᓂᔭᓇᐣ 5 – ᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐃᐧᐣ ᐱᒧᒋᑫᐃᐧᐣ (ᑐᑲᐣ ᑲᓇᓇᑎᓂᑲᓂᐊᐧᐠ ᓇᐣᑕ ᑲᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᓇᓂᐊᐧᐠ ᓇᓇᑐᓂᑫᐃᐧᓂᐠ ᐁᑲᐧ ᓇᑕᒪᑫᐃᐧᓂᐠ) – ᓂᐡᑕᑦ “A” ᓇᐣᑕ ᓂᐦᓯᐣ “C”;
ᓀᑯᑕᐧᓱ 6 – ᐊᐦᑭ ᑲᐃᔑᑕᑲᐧᐠ ᐱᒧᒋᑫᐃᐧᐣ (ᑐᑲᐣ ᑲᐧᔭᐠ ᐊᐦᑭᑲᐠ ᑲᑲᓇᐁᐧᐣᒋᑲᓂᐊᐧᐠ) – ᓂᐡᑕᑦ “A” ᓇᐣᑕ

 

ᐁᑲᐧ ᐅᑫᐧᓂᐊᐧᐣ ᑫᑲᐟ ᑲᑭᑲ ᐃᔑᒋᑫᐃᐧᓇᐣ ᐊᔭᒋᓇᐃᐧᐡ ᑲᑐᑕᒧᐊᐧᐨ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒉᕑᐢ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ ᐊᒥᐁᐧ ᐅᐅᒪ ᓂᐡᑕᑦ “A” ᓄᑎᓂᑫᐃᐧ ᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐃᐧᓂᐠ ᐁᐅᒋᑲᓇᐊᐧᐸᒪᓄᐊᐧᐨ, ᐁᑲᐧ ᑭᐡᐱᐣ ᐊᐦᐃ ᑐᑲᐣ ᑲᓇᓇᑎᓂᑫᐃᐧᐣ ᓇᐣᑕ ᑲᓇᑕᒪᑫᐊᐧᐨ ᐊᐦᐃᐠ ᓂᐦᓯᐣ “C” ᓄᑎᓂᑫᐃᐧ ᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐃᐧᓂᐠ ᐊᐱᐣ ᐅᒋᑲᓇᐊᐧᐸᒪᑯᓄᐊᐧᐠ᙮

ᐁᑲᐧ ᑲᔕᐳᓂᑲᑌᑭᐣ ᐅᑫᐧᓂᐊᐧᐣ ᓂᐦᓯᐣ “C” ᓄᑎᓂᑫᐃᐧ ᐊᓄᑭᑕᒪᑫᐃᐧᐣ ᐊᐦᐃᐣ ᐅᑕ ᑲᑭᓇ ᐱᒧᒋᑫᐃᐧᓇᐣ ᑲᐱᑎᑫᓭᑭᐣ ᐁᐦᐊ ᐅᔕ ᑲᑭᔕᐳᓇᑭᐣ ᐅᐊᐧᐁᐧ ᑲᓂᑲᓂᐡᑲᐠ ᑭᒋᐅᓄᑎᓂᑫ ᐅᐅᒪ ᑲᓇᑕ ᒪᒪᐃᐧ ᐱᒧᒋᑫᐃᐧᐣ ᐅᑭᒪ᙮ ᐁᑲᐧ ᐱᓇᒪ ᓇᓇᑲᒋᒋᑫᐃᐧᐣ ᑐᒋᑲᑌ ᐊᒥᐁᐧ ᐅᒪ ᐁᐧᐅᒋᑭᑫᐣᒋᑲᑌᐠ ᐊᐣᑎ ᑫᐅᒋᑲᓇᐊᐧᐸᒪᑲᓄᐊᐧᐨ, ᐁᑲᐧ ᓂᐦᓯᐣ “C” ᓄᑎᓂᑫᐃᐧ ᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐃᐧᐣ ᐅᔕ ᑫᑲᐟ ᑕᔑᓂ ᑕᒪᒥᑎᓀᐣᒋᑲᑌ ᑭᐡᐱᐣ ᐅᑕ ᐃᔑᒋᑫᐃᐧᓇᐣ ᐊᑲᐧᒋᐠ ᑕᔑᑫᐃᐧᓇᐣ ᑕᔑᑐᒋᑲᑌᑭᐣ (ᑐᑲᐣ ᓇᓇᑎᓂᑫᐃᐧᐣ ᐁᑲᐧ ᓇᑕᒪᑫᐃᐧᐣ)17

ᐁᑲᐧ ᐊᐱᐣ ᐱᒧᒋᑫᐃᐧᐣ ᓂᐦᓯᐣ “C” ᓄᑎᓂᑫᐃᐧ ᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐃᐧᐣ ᐁᔭᐸᑕᐠ, ᑲᑭᓇ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ, ᐁᐦᐊᐠ ᑲᔭ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒉᕑᐢ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ ᐅᐅᒪ ᓂᐦᓯᐣ “C” ᓄᑎᓂᑫᐃᐧ ᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐃᐧᓂᐠ ᐃᔑᐊᓴᑲᓄᐊᐧᐠ, ᒥᓴᐊᐧᐨ ᐊᓂᐣ ᐁᐃᔑᓇᑲᐧᓂᓂᐠ ᑲᐃᔑᐸᑯᓭᐣᑕᑯᓯᐊᐧᐨ ᐅᐅᒪ ᐅᐱᒧᒋᑫᐃᐧᓂᐊᐧᐠ᙮

ᑫᑯᓀᐣ ᐅᐅᐁᐧ “ᐊᔭᑲᐧᒥᓯᐃᐧᐣ” ᑲᐃᒋᑲᑌ?

ᐁᑲᐧ ᐅᐅᐁᐧ ᐊᔭᑲᐧᒥᓯᐃᐧᐣ ᐊᐦᐃ ᒥᓇ ᐃᔑᓂᑲᑌ “ᓇᑕᒪᑫᐃᐧᐣ ᐁᑲᐧ ᑲᒪᒋᔭᒧᐦᐊᑲᓄᐊᐧᐨ ᐊᐃᐧᔭᐠ ᐊᐱᐣ ᓇᐣᑕ ᑫᑯᐣ ᑲᑭᒋᐃᔑᓭᓂᐠ, ᒥᓇ ᑲᑲᑫᐧᐱᒪᒋᔭᑲᓄᐃᐧᐨ ᐁᑲᐧ ᑲᑲᑫᐧᓇᑕᐃᐧᔭᑲᓄᐃᐧᐨ ᐊᐃᐧᔭᐠ, ᐁᑲᐧ ᑲᓇᓂᒋᑲᒋᑲᑌᐠ ᒪᐡᑭᑭᐃᐧ ᐱᒧᒋᑫᐃᐧ ᒥᓄᔭᐃᐧᐣ”18

ᐁᑲᐧ ᐅᑫᐧᓂᐊᐧᐠ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ ᑲᓂᑲᓂᐡᑲᐊᐧᐊᐧᐨ ᑲᐸᐱᑭᓯᓂᑭᐣ ᐅᓀᓂᐊᐧᐣ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒉᕑ ᐅᓄᓂᑫᐃᐧ ᐱᒧᒋᑫᐃᐧᓇᐣ ᐊᒥᐁᐧ ᑲᔭ ᐁᐃᔑᐸᑭᑎᓇᑲᓄᐊᐧᐨ ᓀᐃᐧᐨ ᒋᓇᓇᑐᓂᑫᐊᐧᐨ ᒥᓇ ᒋᓇᑕᒪᑫᐊᐧᐨ ᐊᐱᐣ ᑲᑭᒋᐃᔑᓭᓂᐠ19᙮ ᐁᑲᐧ ᐊᔭᑲᐧᒥᓯᐃᐧᐣ, ᑲᓂᑲᓂᐡᑲᐊᐧᐊᐧᐨ ᐅᓄᑎᓂᑫᐣ ᔐᒪᐠ ᐊᐱᐣ ᐅᑲᒪᒋᓂᔕᐧᐊᐧᐊᐧᐣ ᕑᐁᐣᒉᕑ ᐅᓄᑎᓂᑫᐣ ᒋᐊᐣᑕᐃᐧᐱᒪᒋᑐᐊᐧᐨ ᐱᒪᑎᓱᐃᐧᓇᐣ ᐃᐃᒪ ᓀᑫᑲᒥᐠ ᑲᐃᔑᐸᐸᒥᓯᐊᐧᐨ᙮

ᐁᑲᐧ ᐅᐅᐁᐧ ᓂᐦᓯᐣ “C” ᓄᑎᓂᑫᐃᐧ ᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐃᐧᐣ ᑕᔑᓂ ᑕᒪᒥᑎᓀᐣᒋᑲᑌ ᐅᑫᐧᓂᐊᐧᐠ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒉᕑ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ ᒋᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐧᐊᐧᐨ ᐅᐅᒪ ᓇᓇᑐᓂᑫᐃᐧᓂᐠ ᒥᓇ ᓇᑕᒪᑫᐃᐧᓂᐠ ᐃᔑᒋᑫᐃᐧᓇᐣ ᑲᑐᒋᑲᑌᑭᐣ, ᐁᑲᐧ ᐁᐦᐊᐣ ᒋᑲᓇᐊᐧᐸᒥᑯᐊᐧᐨ ᑲᓂᑲᓂᐡᑲᐠ ᑲᓇᑕ ᒪᒪᐃᐧ ᐱᒧᒋᑫᐃᐧᓇᐣ ᐅᑭᒪᐣ20

ᐊᐣᑎ ᑫᐃᔑᒥᑲᒪᐣ ᐊᐊᐧᔑᒥ ᐃᐧᓇᓇᑕᐃᐧ ᑭᑫᐣᑕᒪᐣ ᑫᑯᐣ?

ᐁᑲᐧ ᐅᑫᐧᓂᐊᐧᐣ ᑭᔭᐱᐨ ᑲᐃᐧᒋᑲᑌᑭᐣ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒉᕑᐢ ᐅᓄᑎᓂᑫ ᐱᒧᒋᑫᐃᐧᐣ ᒥᓇ ᑫᑯᓇᐣ ᑲᒥᓇᑲᓄᐊᐧᐨ ᐅᐅᒪ ᑲᐃᔑᒥᑲᓇᐣ ᒪᒪᑕᐃᐧ ᐱᐊᐧᐱᑯᐠ ᐃᓇᐱᔭᐣ: Canadian Rangers, Junior Canadian Rangers ᐁᑲᐧ Canadian Ranger Healthcare Entitlements.

ᐊᒥᐁᐧ ᐱᑯ ᐃᔑᐱᒥᓇᓇᑲᒋᑐᐣ ᓂᒪᒪᑕᐃᐧ ᐱᐊᐧᐱᑯᓇᐣ ᑭᐡᐱᐣ ᐊᐊᐧᔑᒣ ᐃᐧᑭᑫᐣᑕᒪᐣ ᑫᑯᐣ ᐁᑲᐧ ᑲᔭ ᑲᐃᐧᐸᑭᑎᓇᒪᐠ ᓂᑎᐸᒋᒧᐃᐧᓂᓇᐣ ᒪᐡᑭᑭᐃᐧᐃᐧᒋᐦᐃᐁᐃᐧᐣ ᑲᒥᓇᑲᓄᐊᐧᐨ ᑲᓀᐣᑎᔭᐣ ᕑᐁᐣᒉᕑᐢ ᐅᓄᑎᓂᑫᐠ᙮

ᑭᐡᐱᐣ ᐊᐊᐧᔑᒣ ᐃᐧᓇᓇᑕᐃᐧ ᑭᑫᐣᒋᑫᔭᐣ ᓇᐣᑕ ᐃᐧᑲᑫᐧᑌᔭᐣ, ᓂᒪᓯᓇᐦᐃᑫᐃᐧᑲᒥᑯᓇᐣ ᐊᔕᐧᐱ ᒋᐃᐧᒋᐦᐃᐠ᙮

ᒪᒋᑭᑐᐃᐧᐣ ᐊᑭᑕᓯᐣ 1-888-828-3626
ᐅᐣᑌᕑᐃᔪ ᐅᑭᒪᐃᐧ ᐊᓄᑭᓇᑲᐣ ᒪᒪᑕᐃᐧ ᐱᐊᐧᐱᑯᐠ ᒪᓯᓇᐦᐃᑫᐃᐧᐣ
ombudsman-communications@forces.gc.ca

Footnotes

  1. Defence Administration Orders and Directive 2020-2, Canadian Rangers
  2. http://www.army-armee.forces.gc.ca/en/canadian-rangers/faq.page, Where are the Canadian Rangers located? And http://www.army-armee.forces.gc.ca/en/canadian-rangers/index.page
  3. http://www.army-armee.forces.gc.ca/en/canadian-rangers/organization-patrols.page
  4. http://intranet.mil.ca/en/defence-admin-orders-directives/2000/2020-2.page, Composition of the CRPGs
  5. http://www.army-armee.forces.gc.ca/en/canadian-rangers/faq.page
  6. http://www.army-armee.forces.gc.ca/en/canadian-rangers/organization-patrols.page
  7. http://intranet.mil.ca/en/defence-admin-orders-directives/2000/2020-2.page
  8. Except where specifically defined by the Chief of Defence Staff. Commander’s Guidance – Force Employment of Canadian Rangers, 23 June 2014, 3000-1 (1)
  9. Standing Operation Order for Domestic Operations 3000-1, Reserve Force Employment by Sub-Component (k)
  10. http://intranet.mil.ca/en/defence-admin-orders-directives/2000/2020-2.page, Sovereignty Patrols
  11. Standing Operation Order for Domestic Operations 3000-1, Reserve Force Employment by Sub-Component (k)
  12. Commander’s Guidance – Force Employment of Canadian Rangers, 23 June 2014, 3000-1
  13. http://www.army-armee.forces.gc.ca/en/canadian-rangers/training.page
  14. http://www.army-armee.forces.gc.ca/en/canadian-rangers/training.page
  15. Standing Operation Order for Domestic Operations 3000-1, Reserve Force Employment by Sub-Component (j)
  16. Canadian Forces Military Personnel Instruction 02/15, Supplementary Reserve.
  17. Canadian Rangers Patrol Types Matrix for Operations and Employment, Annex A: Canadian Ranger Patrol Types Matrix
  18. Canadian Joint Operations Command’s Commander’s Guidance – Force Employment of Canadian Rangers, 23 June, 2014
  19. Commander’s Guidance – Force Employment of the Canadian Rangers
  20. Canadian Rangers Patrol Types Matrix for Operations and Employment, Annex A: Canadian Ranger Patrol Types Matrix, Task & Pay Authority, Type 5, Domestic Operations
Ojibway

Geneda Ekwaamjigejig Anokiiwaat miinwaa Ezhi Naagdewenjgewaat

Maanda naagdwobiigan gii zhizhgaade kkenjgewin ezhi anokiiwaat miinwaa naagdwenjgewaat Geneda Ekwaamjigejig. 

Wegnesh gwanda Geneda Ekwaamjigejig, miinwaa awenenan nekwetmowaawaat. Doogmaamwaan?

Geneda Ekwaamjigejig dibendaagziwok zhinda Zhimaagnishak Egiizhiitaagaabwijig digogaabwiwag maampii Geneda Shimaagnishak (GS) gikinoowaabanjigewok GS namesigewin Kitchi giiednang, jiigbiig miinwaa bgodkamig maampii Geneda, zaam eznagendaagwok miinwaa eshpgindeg wii naagdewendmowaat GS waajiiwejig1. Megwatch gwa naanan mdaaswok zhinda wiijiiewok miinwaa woshme gwa niishwok daawok odenang maampii Geneda.2.

Geneda Ekwaamjigejig Daswewaanagiziwag  naanan Geneda Ekwaamjigejig Okwiinowagok Gezhaadigejik nyaagde-endmajik bkaan kiin. Ensa bejig gwa gwanda Geneda Ekwaamjigejig Okwiinowagok Gezhaadegijik naagaanzinjin dowaa-aan ewiijiiet maada Ookiwin, maage Inanokiiwin Wiijiiendwin Kichi Giiednang eshsek gimaagewin3. Gwanda Geneda Ekwaamjigejig Daawewaanagiziwag dgonaanaa gimaa gamig miinwaa aanin Geneda Ekwaamjigejig Okwiinowagok Gezhaadigejig waajiiejig zhewe Gezhaadigijig4. Ensa bezhig gwa gwanda Gezhadigejig gnigen gwa nishwaaswi Geneda Ekwaamjigejig.5.

Zhimaagnishii Gimaa zhinda Geneda Zhimaagnishak aawi Geneda Ekwaamjigejig mashkawiziiwin daa-aan. Maanda mashkawiziiwin ninmaagaaza Enkiitaagenjin Egmaagtowaat Zhimaagnishag Egiizhiitaagaabwijig6. Geneda Ekwaamjigejig Gdakiimnaa Mashkawisiiwin adwo ptaakshkaagwan wii zhitood Geneda Ekwaamjigejig waa naagdowaat naaknigewnan naagde-enmaat enkiitaagenjin (maamwi gwa mibdetwod, zhoonyaa naagdewendan, nikaazwinan miinwaa wii waanjinak enkaazan, miinwaa kinomaagewin7).

Megwaa gwa Geneda Ekwaamjigejig wiindmowaan Geneda Zhimaagnish eshsek gimaagewin bekish gwa wii wiindmowaa-aan enkamgak Geneda Waasgaabwiitaadjig Bmibdetowaat kina akiin nakiiwin biinji Geneda kiin8.  Aninda bemiidechgaadegin (dbishkwo gonaa ndanegen miinwaa zhaabwiichgen) aabdeg gwa Zhimaagnishii Gimaa maampii Geneda Waasgaabwiitaadjig wii bgidnaan wii nankiin maanda.  

Giishpin yaa-aabi gegoo wii ndakendman maanda Genada Ekwaamjigejig Wiijiiewin, gnoowaambdan mzinigan Genada Ekwaamjigejig miinwaa Geneda Eshkiniigjig Ekwaamjigejig.

Wegnesh dnowaa nakiiwin miinwaa naagdewenjgewin ezhi naadmaagewaat Geneda Ekwaamjigejig?

Gwanda Geneda Ekwaamjigejig nswi dnowaan tenoon enakiiwaat. 9:

  1. Nakiiwag miinwaa aasgaabwitaagewok  Inakaaneziwin naagdewenjgaadeg (dbishkwo gonaa naabshkoowaa-aad Geneda Zhimaagnishan kitch Giiednang10);
  2. Nakiiwog miinwaa naadmowaa-aan Geneda Zhimaagnishan naagdewenjgenid; miinwaa
  3. Nakiiwog wii namesigewaat Geneda Zhimaagnishan odenaang.

Megweyhiing gwa ninda mengdewaagin enakiiwaat, gwanda Geneda Ekwaamjigejig baatiindani mita nakiiwin enji nakiiwaat, gaawiin gwa bzhishig:

  • Wiindmaagem moonenjgewin miinwaa myegi zhiwebak miinwaa maandobiigewaat zhimaanishii wiindmaagewin naagdawaabndamwaat jiigbiik miinwaa nookming ezhwebak;
  • Miigwenaa-aa kkenjgewin endnakiiwaat miinwaa Geneda Ekwaamjigejig onagjitoowaad (dbishkwogoonaa kinoomowaa-aat zhimaagnishan ezhi zhaabwiing);
  • Naadmaageng Ndanegen miinwaa Zhaabwiichgen;
  • Aasgaabwitmaagewaat kitchi maanaaji zhiwebag, maage nini gaazhi maanaaji zhiweb chiget, miinwaa naadmaagaazwaat;
  • Kinomowaa-aan, kinoonaa-aan miinwaa naagdawaabaad  Geneda Eshiniigjig Ekwaamjigejig. 

Geneda Ekwaamjigejig gwe-eta maampii Geneda bmibde miinwaa gaawiin aangzhechgaasiiwok wii nakiitmowaat gaawii debendaagziimgat zhinda Geneda Ekwaamjigejig.11.

Aagwiita ge wiijiiwewaad nakiitaagewaad miinwaa naagdewenjgewaat Geneda Ekwaamjigejig gewii aabji scoonwiwog memdage gwa nbiing bmiyaad, eyoojin wiingezin, miinwaa ntam naadmaagewin12.  Ensa bejig gwa Geneda Ekwaamjigejig aabdeg ngwadin wii daapnaan agid-kiin gegwejiiwin ensa bboon13.  Eshki maajtaajig zhinda Geneda Ekwaamjigejig mdaasgwon ngadenjgewin nakiiwin wii daapnaan14.

Woshme wii gindman gwanda Geneda Ekwaamjigejig ezhi scoonwiwaat, miinwaa Eshkniigjig Geneda Ekwwaamjigejig,Enakiiwaat, gdaa gnowaabmdan mzinigan Geneda Ekwaamjigejig miinwaa Geneda Eshkiniigjig Ekwaamjigejig.

Aaniish ezhgaabwiwaat ezhi psikaagemgak nakiiwin miinwaa ezhi naagdewenjgewaat? 

Geneda Ekwaamjigejig baamaapii gashki-ewiziwin miindwa wii skoonwiwaat maage wii nakiiwaat da nisidawaabmaawog nakiitaaget15. Miidash maanda pii, maaba Geneda Ekwaamjiget odi chigaazat Eshgaabwit.  ("A", "B", maage "C" Egiizhiitaagaabwit16) miinwaa oji maajii dbamowind, aanin mshkiki diba'getmaagewin miinwaa naabdendmowin. 

Gda gnoowaabmdaan Mzinigan Egiizhiitaagaabwijig woshme gegoo wii kkendman ezhgaabwiwaat Egiizhiitaagaabwijig.

Aaniish ezhi dbaamdamwaat ezhgaabwii-in wii nakiitagen miinwaa naagdewenjgewin?

Aapji gwa gichi-piitendaagwat gwanda Geneda Ekwaamjigejig wii chigaazwaat weweni ezhgaabwiwaat enakiiwaat wii debnamwaat weweni dbamaage  win, miinwaa mshkiki diba-getmaagewin miinwaa naabdendmowin giishpin aakozit maage wiisgishin gwaya epiichi nakiitaaget.

Dagwaagi 2013, Geneda Zhimaagnishag gii azhitoonaa-aa naakmachgan wii waamdowewaat bebakaan enakiiwaat Geneda Ekwaamjigejig Geneda Zhimaagnishii Gimaa nyaagdewendang miinwaa dash Geneda Waasgaabwiitaadjig Bmibdetogewin Nyaagdewendmowaat.  Maanda Geneda Ekwaamjigejig Okwiinowagak Gezhaadgejig mzinbiigan, ezhi kkenjgaadeg, waabndawemgad ezhi ndakenjgaadeg ezhgaabwit Geneda Ekwaamjiget enakiit: 

Geneda Zhimaagnish Naagaanzit:

Bezhig Ntam – Shki kinoomaadwin (gtigaanin nakiin, eshi bimaadzing kenjgewin, kinoonaad Eshkniigjig Geneda Ekwaamjigejig) - "A" Eshgaabwit
Ekwa Niizhing – Njike kinoomaadwin - (dbishkwogwanaa niigaanzii nagajiiwin) - "A: Eshgaabwit
Ekwa Nsing – Maamwi kinoomaadwin - (ngadenjgaadeg yaa-abi aanin Gezhaadgejig/odenwinan) - "A" Ezhgaabwit

Geneda Waasgaabwiitaadjig Bmibdetowaat Nyaagdewendmowaat:

Ekwa Niiwing - skoonwi-in, gegwegii-in miinwaa ezhwebak (dbishkwogwanaa aasgaabwitaaged Geneda Zhimaagnishak skoonwiwaat/gegwegiiwaat) - "A" Ezhgaabwit
Ekwa Naanan - Gdakiimnaang Nakiing (dbishkwogwanaa Ndanegeng Miinwaa Zhaabwiichgeng) - "A" maage "C" Ezhgaabwit
Ekwa Ngoodwaswi – Inakaaneziwin Nankiing (dbishkwogwanaa aanke Inakaaneziwin Gezhaadgeng) - "A" maage "C" Ezhgaabwit

 

Niibna gwa nakiiwin maangaazwaat Geneda Ekwaamjigejig jina gweta Eshgaabwit "A" Giizhiitaagaabwiwin, aanin inankiiwin wiijiiemgad Ndanegeng miinwaa Zhaabwiichgen miidash Eshgaabwid "C" Egiizhiitaagaabwin Nakiiwin.

Bgidnige gashki-ewisiwin maanda Ezhigaabwit "C" Egiizhiitaagaabwith nakiiwin akina gwa emiigseg enakiin maaba Zhimaagnishii Gimaa maampii Geneda  Waasgaabwiitaadjig Bmibdetowin Nyaagdewendmowaat agashtwon.  Iniwe ganawaabamidigaade aabdeg pane wii zhichgaade wii naadmaagemgag wii ndkenjgaadeg Eshgaabwid, miinwaa Eshgaabwid "C" aabdeg daa dibewagenjgaade giishpin zaagji odena gegwa zhewebag (dbishkogwanaa Ndanegeng miinwaa Zhaabwiichgeng)17.

Apii dash maanda nankiiwin dbaamjigaadeg "C" Eshgaabwiimgag, kinaa gwa Egiizhiitaagaabwijig, miinwaa gwa Geneda Ekwaamjigejig, maampii "C" Eshgaabwijig, manjgwaiidig gaa nankiiwaat.

Wegnesh maanda "bmaadziwin miinwaa zhaabwiichgewin"?

Bmaadziwin miinwaa zhaabwiichgewin waawiidaanaa-aa "Zhaabwinjgaazwat miinwaa zaagjichgaazwat bemaadzijig niizaanendaagwak, geskana zhaabwiichgaadeg bmaadziwin miinwaa naagdewenjgaadeg bemaadzijig mnazhayaawin”18.

Gwanda Zhimaagnishii Gimaak ensa kina gwa Geneda Ekwaamjigejig Okwiinowagok Gezhaadgejig gii miingaazwog gshkiweziwin wii bgidnamwaat Ndanegewin miinwaa Zhaabwiichgewin nakiiwin geskana waa naagdewenjgaadeg19.  Ninda bmaadziwin miinwaa zhaabwiichgewin ngika zhiwebag, Zhimaagnishii Gimaak gwa wewiib daa zhinaashkwowaa-aan Ekwaamjigejin Okwiinowagok wii zhaabwiichgewaat ezhi gshkitowaad

"C" Ezhgaabwijig Egiizhiitaagaabwijig apane gwa da-mkenjgaazwok Geneda Ekwaamjigejig nyaadmaagejig bimaadziwin miinwaa zhaabwiichgewin  ndanegen miinwaa zhaabwiichgen , Geneda Ekwaamjigejig Okwiinowagok Gezhaadgejig Gimaa gashki ewiziwin daa-aan20.

Aapiish aji mkamaambaa woshme gegoo? Where can I find more information?

Aanke kkenjgewin gwanda Geneda Ekwaamjigegijig wiijiiendwin miinwaa naandendmowin gdaa mkaan zhinda nwaaganin: Geneda Ekwaamjigejig, Geneda Eshkniigjig Ekwaamjigejig  miinwaa Geneda Ekwaamjigejig Mashkiki Diba'getmaagewin.

Naanaagajichigen ndo ngwaaganteg aanin yaa-aabi shki kenjgewin miinwaa dbaateg pii waa bgidnigaaeg dbaajmowin mino bimaadziwin naabdenmowin ge debnamwaat Geneda Ekwaamjigejig.

Giishpin woshme gegwa wii ndakendman, maage gegwa wii gagwedwewin, ndo ozhibii'igegamig ga naadmaag.

1-888-828-3626
ombudsman-communications@forces.gc.ca

Footnotes

  1. Defence Administration Orders and Directive 2020-2, Canadian Rangers
  2. http://www.army-armee.forces.gc.ca/en/canadian-rangers/faq.page, Where are the Canadian Rangers located? And http://www.army-armee.forces.gc.ca/en/canadian-rangers/index.page
  3. http://www.army-armee.forces.gc.ca/en/canadian-rangers/organization-patrols.page
  4. http://intranet.mil.ca/en/defence-admin-orders-directives/2000/2020-2.page, Composition of the CRPGs
  5. http://www.army-armee.forces.gc.ca/en/canadian-rangers/faq.page
  6. http://www.army-armee.forces.gc.ca/en/canadian-rangers/organization-patrols.page
  7. http://intranet.mil.ca/en/defence-admin-orders-directives/2000/2020-2.page
  8. Except where specifically defined by the Chief of Defence Staff. Commander’s Guidance – Force Employment of Canadian Rangers, 23 June 2014, 3000-1 (1)
  9. Standing Operation Order for Domestic Operations 3000-1, Reserve Force Employment by Sub-Component (k)
  10. http://intranet.mil.ca/en/defence-admin-orders-directives/2000/2020-2.page, Sovereignty Patrols
  11. Standing Operation Order for Domestic Operations 3000-1, Reserve Force Employment by Sub-Component (k)
  12. Commander’s Guidance – Force Employment of Canadian Rangers, 23 June 2014, 3000-1
  13. http://www.army-armee.forces.gc.ca/en/canadian-rangers/training.page
  14. http://www.army-armee.forces.gc.ca/en/canadian-rangers/training.page
  15. Standing Operation Order for Domestic Operations 3000-1, Reserve Force Employment by Sub-Component (j)
  16. Canadian Forces Military Personnel Instruction 02/15, Supplementary Reserve.
  17. Canadian Rangers Patrol Types Matrix for Operations and Employment, Annex A: Canadian Ranger Patrol Types Matrix
  18. Canadian Joint Operations Command’s Commander’s Guidance – Force Employment of Canadian Rangers, 23 June, 2014
  19. Commander’s Guidance – Force Employment of the Canadian Rangers
  20. Canadian Rangers Patrol Types Matrix for Operations and Employment, Annex A: Canadian Ranger Patrol Types Matrix, Task & Pay Authority, Type 5, Domestic Operations
Inuktitut

 ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᐱᔭᒃᓴᖏᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐊᐅᓚᓐᓂᐊᖅᑕᖏᑦ

ᐅᓇ ᑐᑭᒧᐊᒍᑎ ᑐᓴᕐᑎᑦᑎᔪᖅ ᐱᔭᒃᓴᖏᓐᓂᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᐊᐅᓚᑦᑕᕆᐊᖃᖅᑐᓂᒃ ᑖᒃᑯᓇᖓ ᑲᓇᑕ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ.

ᐅᑯᐊ ᑭᒃᑰᖕᒪᑕ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᑭᓇᒃᑯᓄᑦ ᐅᖃᕆᐊᖃᓲᖑᒪᑕ ᐊᖓᔪᖅᑳᖃᕐᒪᑕ?

ᐅᑯᐊ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᐃᓚᒋᔭᖏᑦ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᐃᑦ ᐃᓚᖏ ᐃᓗᐊᒍᑦ ᑲᓇᑕᐅᑉ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᓂ ᐅᑯᐊᓗ ᐱᖃᑎᖃᖅᐸᒃᑐᑦ ᑲᓇᑕᐅᑉ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᖏᓐᓂᒃ ᐅᑭᐅᖅᑕᖅᑐᒥ, ᓯᒡᔭᓂ ᐊᒻᒪᓗ ᐃᓄᖃᓐᖏᑦᑐᓂ ᓄᓇᓂ ᐅᑯᐊᓗ ᑲᓇᑕᐅᑉ ᐊᑲᐅᓈᖅᑐᒥᒃ ᐅᒡᕙᓘᓐᓃᑦ ᐊᑭᑭᓈᖅᓯᒍᓐᓇᓐᖏᑦᑕᖓᑦ ᑭᓯᐊᓂ ᐊᓯᖏᑦᑎᒍᑦ ᐃᓚᖏᑦᑎᒍᑦ ᑖᒃᑯᐊ ᑲᓇᑕᐅᑉ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᖏᑦ1. ᐅᑯᐊ ᐃᒻᒪᖄ 5000 ᐃᓚᒋᔭᐅᔪᑦ ᐊᒻᓗ ᓄᓇᖃᖅᑐᑦ 200 ᓄᓇᓕᖕᓂ ᓇᑐᐃᓐᓇᖅ ᑲᓇᑕᒥ2.

ᐅᑯᐊ ᑲᓇᑕᐅᑉ ᐅᓇᓕᒃᓴᖏᑦ ᐋᕿᒃᓱᖅᑕᐅᓯᒪᔪᑦ ᑕᓪᓕᒪᓄᑦ ᑲᓇᑕᐅᑉ ᐅᓇᓕᒃᓴᖏᑦ ᐊᕕᒃᑐᖅᓯᒪᓪᓗᑎᒃ ᐅᑯᐊ ᑕᒫᓂ ᐊᔾᔨᐅᓐᖏᑦᑐᓂ ᓄᓇᖃᑦᑐᑦ. ᐊᑐᓂ ᑲᓇᑕᐅᑉ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᒃ ᑲᑎᖓᔪᑦ ᐊᖓᔪᖅᑳᖃᖅᑐᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐊᐅᓚᑕᐅᓪᓗᓂ ᑲᒪᕕᖓ ᐅᒡᕙᓘᓐᓃᑦ ᑲᑐᔾᔨᔪᑦ ᐅᔾᔨᖅᑐᐃᔩᑦ ᑐᖏᓕᖓᑕ3. ᑲᓇᑕᐅᑉ ᐅᓇᓕᒃᓴᖏᑦ ᐊᖓᔪᖅᑳᖃᕐᕕᖓᐊᒻᒪᓗ ᑲᑎᖓᔪᑦ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᑲᑎᖓᔪᑦ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᐊᐅᓚᑦᑎᕕᖓᑕ ᑎᑎᕋᕐᕕᖓ4. ᐊᑐᓂ ᖃᐅᔨᓴᖅᑎᐅᔪᑦ ᐅᓇ8ᖏᑦᑕᕌᖓᒥᒃ 8-ᖑᓪᓗᑎᒃ ᑲᓇᑕᐅᑉ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ5.

ᐅᓇ ᐊᖓᔪᖅᑳᖅ ᑲᓇᑕᒥᐅᑦ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᖏᑦ  ᑖᓐᓇᐅᔪᖅ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᐊᖓᔪᖅᑳᖓᑦ. ᐅᓇ ᐊᖕᖏᖅᓯᓲᖅ ᑎᓕᓯᓪᓗᓂ ᐊᖓᔪᖅᑳᖓᓐᓄᑦ ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᕐᑎᑦ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᓄᑦ ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᖅᑐᓄᑦ6. ᐅᓇ ᑲᓇᑕᐅᑉ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᑲᓇᑕᒥ ᐊᖕᖏᖅᑕᐅᓯᒪᔪᑦ ᐱᔭᒃᓴᖃᕋᒥᒃ ᐱᕙᓪᓕᐊᑎᑦᑎᓂᕐᒧᑦ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᐊᑐᐊᒐᖏᓐᓂᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᐱᓕᕆᓗᒋᑦ ᑕᒪᕐᒥᒃ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᕐᑎᓄᑦ ᐊᐅᓚᑦᑎᔨᐅᔪᓄ (ᐃᓚᒋᔭᐅᓗᑎᒃ ᐊᐅᓚᑦᑎᓂᖅ, ᑮᓇᐅᔭᓕᕆᓂᖅ, ᓴᓇᕐᕈᑎᖏᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐱᖁᑎᒃᓴᓄᑦ ᐊᐅᓚᑦᑎᔾᔪᑕᐅᔪᑦ, ᐊᒻᒪᓗ ᐱᔭᕆᐅᖅᓴᑎᑦᑎᓂᖅ7).

ᐅᑯᐊ ᑲᓇᑕᐅᑉ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᐅᓂᒃᑳᖃᑦᑕᕐᓂᐊᖅᑐᑦ ᑲᓇᑕᐅᑉ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᖏᓐᓄᑦ ᑕᒪᑐᒧᖓ ᑎᓕᔭᐅᓯᒪᔪᒧᑦ, ᐅᑯᐊᑦᑕᐅᖅ ᐊᐅᓚᓐᓂᐊᕐᒥᔪᑦ ᐅᖃᕆᐊᖃᕆᓪᓗᑎᒃ ᐃᓚᒌᒍᓯᕐᒥᖕᓂᒃ ᑖᒃᑯᐊᓗ ᑲᓇᑕᒥ ᑲᑐᔾᔨᖃᑎᒌᑦ ᐊᐅᓚᑦᑎᔾᔪᑕᐅᔪᓄᑦ ᑎᓕᓯᔨᐅᔪᖅ ᑕᒪᐃᓐᓄᑦ ᓄᓇᒥ ᐊᐅᓚᑕᐅᔪᓂᒃ ᐱᓕᕆᔭᐅᔪᓂᒃ ᐃᓗᐊᓂ ᑲᓇᑕᐅᑉ ᑎᐅᓕᑐᐊᓕᖏᓐᓂ8. ᐅᑯᐊ ᐊᐅᓚᑕᐅᔪᑦ (ᓲᕐᓗ ᕿᓂᖅᑏᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐱᓂᕐᓗᒃᑐᖃᕐᑎᓪᓗᒍ ᑲᒪᔩᑦ) ᐊᖕᖏᖅᑕᐅᔭᕆᐊᖃᖅᑐᑦ ᐊᖓᔪᖅᑳᖓᓐᓂ ᑎᓕᓯᔨᖓᓂᑦ ᑲᓇᑕᐅᑉ ᑲᑐᔾᔨᖃᓪᓗᑎᒃ ᐊᐅᓚᑦᑎᔨᐅᔪᑦ ᐊᖓᔪᖅᑳᖓᓐᓄᑦ.

ᑐᑭᓯᑲᓐᓂᕈᓐᓇᖅᑐᑎᑦ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᐊᐅᓚᑦᓯᔨᖏᑦ, ᐅᖃᖃᑎᒋᓗᒍ ᑎᑎᕋᕐᕕᑦᑎᓂ ᖃᕆᑕᐅᔭᖃᕐᕕᐅᔪᖅ ᐅᓇ ᒪᒃᐱᕐᓗᒍ Canadian Rangers and Junior Canadian Rangers.

ᑭᓱᓂᒃ ᐱᔭᒃᓴᓂᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᐊᐅᓚᑦᑕᕆᐊᖃᖅᑐᓂᒃ ᐅᑯᐊ ᑲᓇᑕ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᐱᓕᕆᓲᖑᕙᑦ?

ᐅᑯᐊ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᐱᖓᓱᓂᑦ ᑕᒪᐃᓐᓄᑦ ᐊᖕᖏᔪᓂᒃ ᐱᔭᒃᓴᖃᖅᑐᑦ9:

  1. ᐱᓕᕆᓗᒋᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᑐᓂᓯᒪᓗᒋᑦ ᐃᑲᔫᑎᓄᑦ ᓄᓇᒥ ᓄᓇᖁᑎᒥᖕᓂᒃ ᓴᐳᓐᓂᐊᕐᓂᖅ (ᓲᕐᓗ ᑲᓇᑕᐅᑉ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᖏᑦ ᑕᒫᓃᑎᓪᓗᒋᑦ ᑲᓇᑕᐅᑉ ᐅᑭᐅᖅᑕᖅᑐᐊᓂ10);
  2. ᐱᓕᕆᐊᕆᓪᓗᒋᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐃᑲᔪᖅᖢᖏᑦ ᑲᓇᑕᐅᑉ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᖏᑦ ᓄᓇᒥᖕᓂ ᐅᓇᑕᐅᑎᓕᕆᑎᓪᓗᒋᑦ; ᐊᒻᒪᓗ
  3. ᐋᕿᑦᑎᐊᖅᓯᒪᐃᓐᓇᕐᓗᒋᑦ ᑲᓇᑕᐅᑉ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᖏᑦ ᑕᒫᓃᑎᓪᓗᒋᑦ ᓄᓇᓕᖕᓂ.

ᐅᑯᐊ ᐊᖕᖏᔪᑦ ᖃᓄᑐᐃᓐᓈᖓᖕᒪᑕ, ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᖃᓄᑐᐃᓐᓇᖅ ᐱᓕᕆᖃᑦᑕᖅᑐᑦ ᐱᔨᑦᑎᕋᖅᑐᑦ ᓄᓇᒥᖕᓂ ᖃᓄᐃᑦᑕᕆᐊᖃᖅᑐᓂᒃ ᐊᐅᓚᑕᐅᔪᓄᑦ, ᑕᒪᒃᑯᐊᓗ ᐊᓯᖏᑦᑕᐅᖅ ᐊᒥᓱᑦ:

  • ᐅᖃᐅᓯᕆᓪᓗᒋᑦ ᐸᓯᒡᓯᐅᑕᐅᔪᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᑲᒪᓇᖅᑐᑦ ᐊᔾᔨᐅᓐᖏᑦᑐᑦ ᖃᓄᐃᓕᐅᖅᑕᐅᔪᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᓄᐊᑦᑎᓗᑎᒃ ᑲᑎᑦᑎᓗᑎᒃ ᓄᓇᓕᖕᓂ ᖃᐅᔨᓴᖅᑕᖏᓐᓄᑦ ᓄᐊᑎᕕᐅᔪᑦ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᓂᒃ ᐱᓗᐊᖅᑐᒥᒃ ᓯᒡᔭᒥ ᐊᒻᒪᓗ ᓄᓇᒥ ᐃᒪᖏᓐᓂ ᖃᐅᔨᓴᖅᑐᑦ ᓴᐳᓐᓂᐊᕐᓂᖅ;
  • ᑐᓂᓯᓯᒪᔪᑦ ᓄᓇᓕᖕᓂ ᖃᐅᔨᒪᔭᐅᔪᓂᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᐊᔪᖏᑦᑎᐊᖅᑕᖏᑦ (ᓲᕐᓗ ᐆᒪᑎᑦᑎᓂᒻ ᑕᒪᒃᑯᐊᓗ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᐃᑦ ᐃᓚᒋᔭᑎᒃ);
  • ᐃᓚᐅᔪᑦ ᕿᓂᖅᑐᓂ ᐊᒻᒪᓗ ᐊᓯᐅᖃᔪᖃᖅᑎᓪᓗᒍ ᓄᓇᒥ ᐱᓕᕆᔭᐅᔪᓂ;
  • ᑐᓂᓯᓯᒪᔪᑦ ᐃᑲᔫᑎᓂᒃ ᑭᐅᓯᑎᓪᓗᒋᑦ ᓄᓇᒧᑦ ᐅᒡᕙᓘᓐᓃᑦ ᐃᓄᖕᓂᑦ ᓴᓇᐅᒐᓂᑦ ᐱᕐᕈᓗᐊᕿᔾᔪᑕᐅᔪᓂᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᐅᓄᖅᑐᐋᓗᐃᑦ ᐊᔪᓕᖅᓯᒪᔪᑦ ᐃᑲᔪᕆᐊᖅᐸᒃᑕᖏᑦ;
  • ᐃᓂᓴᐃᔪᑦ, ᐃᓕᓐᓂᐊᕐᑎᑦᑎᔨᒋᔭᐅᔪᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐅᔾᔨᖅᑐᖅᑎᒋᔭᐅᔪᑦ ᓄᑕᖃᓂᑦ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᐱᓕᕆᑎᑦᑎᔾᔪᑕᐅᔪᒧᑦ.

ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᐊᐅᓚᑦᑐᑑᔪᑦ ᐃᓗᐊᓂ ᑲᓇᑕ ᐊᒻᒪᓗ ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᖅᑎᒋᔭᐅᓇᑎᒃ ᑲᓇᑕᒥᐅᑕᐅᓐᖏᑦᑐᓂᑦ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᐃᓗᐊᓂ ᖃᓄᐃᓕᐅᕈᑕᐅᔪᑦ11.

ᐊᒻᒪᓗᑦᑕᐅᖅ ᐅᓇ ᐃᓚᐅᓂᖓᑦ ᐱᔭᒃᓴᖃᖅᑐᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐊᐅᓚᑦᑎᔪᑦ, ᑲᓇᑕ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᐅᑯᐊᓗ ᐱᔭᕆᐅᖅᓴᑎᐅᔪᑦ ᐊᑯᓚᐃᑦᑐᒥᒃ ᐱᓕᕆᔭᕆᐊᖃᖅᑕᖏᓐᓄᑦ ᓲᕐᓗ ᐅᒥᐊᖅᑑᔾᔨᓂᖅ, ᖁᑭᐅᑎᑦ ᐱᕐᕈᓗᐊᕿᔾᔪᑕᐅᖁᓇᒋᑦ, ᐊᒻᒪᓗ ᐋᓐᓂᖅᑐᖃᕐᑎᓪᓗᒍ ᐃᓗᐊᖅᓴᐅᑎᑦ12. ᐊᑐᓂ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᓴᐳᒻᒥᔭᒥᖕᓂᒃ ᐱᓕᕆᔭᖅᑐᖅᐸᒃᑐᑦ ᓄᓇᑐᐃᓐᓇᒥ ᐊᑕᐅᓯᐊᖅᖢᑎᒃ ᐊᕐᕌᒍᒥ13. ᓄᑖᑦ ᐃᓚᒋᔭᐅᓕᖅᑐᑦ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᐱᓕᕆᔭᕆᐊᖃᖅᑐᑦ ᖁᓕᓄᑦ (10) ᐅᓪᓗᓄᑦ ᖃᐅᔨᒪᔭᕆᐊᖃᖅᑕᖏᓐᓂᒃ ᐱᔭᕆᐅᖅᓴᑎᑕᐅᓗᑎᒃ14.

ᐅᖃᓕᒫᕈᓐᓇᖅᑐᑎᑦ ᐱᓪᓗᒋᑦ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ, ᐊᒻᒪᓗ ᓄᑕᖃᑦ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᐱᓕᕆᑎᑦᑎᔾᔪᑕᐅᔪᖅ ᐃᓕᓐᓂᐊᖅᑐᑦ, ᐅᖃᖃᑎᒋᔪᓐᓇᖅᑕᐃᑦ ᑎᑎᕋᕐᕕᒃᐳᑦ ᖃᕆᓴᐅᔭᖃᕐᕕᖓᒍᑦ ᒪᑐᐃᕐᓗᒍ ᐅᓇ Canadian Rangers and Junior Canadian Rangers.

ᖃᓄᖅ ᐳᖅᑐᓂᖃᖅᑎᒋᕙ ᐊᑯᓂᐅᑎᒋᓂᖓᒍᑦ ᐱᔨᑦᑎᕋᐅᑖ ᐊᒃᑐᐃᔪᖅ ᐱᔭᒃᓴᖏᓐᓄᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐊᐅᓚᑕᐅᔪᓄᑦ?

ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᐱᔭᒃᓴᒥᖕᓂᒃ ᐱᓕᕆᔪᓐᓇᖅᓯᔪᑦ ᑕᐃᒪᓗ ᐊᖏᖅᑕᐅᓯᒪᓕᕋᒥᒃ ᐱᔭᒃᓴᖏᓐᓄᑦ ᑎᓕᔭᐅᓯᒪᔪᑦ ᐃᒻᒥᖕᓄᑦ15. ᑕᐃᒪᓐᓇᐅᔪᓄᑦ, ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᐃᓕᔭᐅᓯᒪᕗᑦ ᐳᖅᑐᓂᖓᒍᑦ ᐱᔨᑦᑎᕋᐅᑖᑕ class of service (“A”, “B”, ᐅᒡᕙᓘᓐᓃᑦ “C” ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᖅᑎᒋᔭᐅᓪᓗᓂ ᐱᔨᑦᑎᕋᕐᓂᖓ e16) ᐊᒻᒪᓗ ᐊᔪᖏᑦᑐᑦ ᐊᑭᓕᖅᑕᐅᓗᑎᒃ, ᐋᓐᓂᐊᕕᓕᐊᕈᓐᓇᐅᑎᖃᕐᓗᑎᒃ, ᐊᒻᒪᓗ ᐊᓯᖏᓐᓂᒃ ᐃᑲᔫᑎᓂᒃ.

ᐊᑏ ᐅᖃᖃᑎᒋᒋᑦ ᐅᑯᐊ The Reserve Force ᑐᑭᓯᑎᑕᐅᑲᓐᓂᕐᓂᐊᕋᕕᑦ ᖃᓄᖅ ᐳᖅᑐᓂᓕᖕᒦᒻᒪᒑᖅᐱᑦ ᐱᔨᑦᑎᕋᕐᓃᑦ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᓄᑦ

ᖃᓄᖅ ᐊᑯᓂᐅᑎᒋᔪᒥᒃ ᐱᔨᑦᑎᕋᖅᓯᒪᓃᑦ ᖃᐅᔨᓇᕐᓂᐊᖅᑐᖅ ᐱᓕᕆᔭᐅᓯᒪᔪᓄᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐊᐅᓚᑕᐅᓯᒪᔪᓄᑦ?

ᐱᒻᒪᕆᐅᔪᖅ ᐅᑯᐊ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᐃᓂᖃᖅᑎᑕᐅᓗᑎᒃ ᓈᒻᒪᒃᑐᒥ ᐳᖅᑐᓂᖓᒍᑦ ᐱᔨᑦᑎᕋᐅᑖᑕ class of service ᐱᔭᒃᓴᒥᒍᑦ ᐅᑯᐊ ᐱᓕᕆᖃᑦᑕᖅᑕᑎᒃ ᐱᑎᑕᐅᖃᑦᑕᕐᒥᐊᕐᒪᑕ ᑮᓇᐅᔭᒃᓴᒥᖕᓂᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᐋᓐᓂᐊᕕᓕᐅᕈᓐᓇᐅᑎᓂᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᐊᓯᖏᓐᓂᒃ ᐃᑲᔫᑕᐅᔪᓐᓇᖅᑐᑎᒃ ᑖᒃᑯᓄᖓ ᐋᓐᓂᐊᓕᕐᓂᖅᐸᑕ ᐅᒡᕙᓘᓐᓃᑦ ᐋᓐᓂᕐᓂᖅᐸᑕ ᓴᓇᓗᑎᒃ.

ᑕᐃᑲᓂ ᐅᑭᐊᒃᓵᖅ 2013, ᐅᑯᐊ ᑲᓇᑕᐅᑉ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᖏᑦ ᓴᕿᑦᑎᓚᐅᖅᑐᑦ ᐊᕙᓗᒃᓴᖓᓂᒃ ᐃᓕᓴᕆᔭᐅᖁᓪᓗᒋᑦ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᐱᔭᒃᓴᖏᑦ ᐊᑖᒍᑦ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᓄᑦ ᓯᕗᓕᐅᕆᔨᐅᔪᑦ ᑕᒪᒃᑯᑎᒍᑦ ᐊᑖᒍᑦ ᐊᖕᖏᖅᑕᐅᓯᒪᓪᓗᑎᒃ ᑲᓇᑕᐅᑉ ᑲᑐᔾᔨᔪᑦ ᐊᐅᓚᑕᐅᔭᕆᐊᖃᖅᑐᓂᒃ ᑎᓕᔭᐅᓯᒪᓂᖓᑦ. ᐅᑯᐊ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᓴᐳᓐᓂᐊᖅᑎᑦ ᒪᐃᑐᓕᒃ, ᑕᐃᒪᓐᓇ ᑕᐃᒪᐅᔪᖅ, ᑐᓂᓯᓯᒪᕗᑦ ᑖᒃᑯᐊ ᑐᑭᒧᐊᒍᑎᓂᒃ ᖃᐅᔨᓂᐊᕐᓗᒋᑦ ᖃᓄᖅ ᐳᖅᑐᓂᖃᕐᓂᖓ ᐱᔨᑦᑎᕋᖅᓯᒪᓂᖓᑕ ᐊᑯᓂᐅᓂᖓᒍᑦ ᒪᓕᑦᑎᐊᕐᓗᓂ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᐱᔭᒃᓴᖏᑦᑎᒍᑦ:   

ᑲᓇᑕᐅᑉ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᖏᑦ ᐱᓕᕆᐊᖏᑦ:

ᖃᓄᕆᑑᓂᖓ 1 – ᑕᒪᐃᓐᓄᑦ ᐃᓕᓐᓂᐊᕈᑎᑐᐃᓐᓇᐃᑦ (ᓲᕐᓗ ᓄᓇᑐᐃᓐᓇᒥ ᐱᔭᕆᐅᖅᓴᑎᑕᐅᓂᖅ, ᐃᓄᐃᑦ ᐱᐅᓯᑐᖃᖏᓐᓂᒃ, ᐃᓕᓐᐊᓂᕐᑎᑦᑎᓂᖅ ᓄᑕᖃᓂᒃ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ) - ᐳᖅᑐᓕᖓ “A”;
ᖃᓄᕆᑑᓂᖓ 2 –  ᐃᓄᒃ ᐊᑕᐅᓯᖅ ᐃᓕᓐᓂᐊᖅᑎᑕᐅᓗᓂ  ( ᓲᑉ; ᓯᕗᓕᐅᖅᑎᐅᔪᓐᓇᕐᓂᕐᒥᒃ ᐊᔪᖏᑦᑕᕆᐊᖃᖅᑕᖏᑦ) - ᐳᖅᑐᓂᖓ “A”;
ᖃᓄᕆᑑᓂᖓ3 – ᐊᑕᐅᑦᑎᒃᑯᑦ ᐃᓕᓐᓂᐊᕐᓗᑎᒃ  (ᓲᕐᓗ ᖃᐅᔨᒪᔭᕆᐊᖃᖅᑕᑦ ᐊᓯᖏᑦ ᓴᐅᒻᒥᔭᕆᐊᓕᑦ/ᓄᓇᓖᑦ - ᐳᖅᑐᓂᖓ “A”;

ᑲᓇᑕᒥ ᑲᑐᔾᔨᓪᓗᑎᒃ ᐱᓕᕆᔭᕆᐊᖃᖅᑐᓄᑦ ᐱᓕᕆᐊᖏᑦ:

ᖃᓄᕆᑑᓂᖓ 4 – ᐱᔭᕆᐅᖅᓴᓂᖅ, ᐱᓕᕆᔭᖅᑐᖅᓯᒪᓂᖅ, ᐊᒻᒪᓗ ᖃᓄᐃᓕᐅᖅᑐᓂ  (ᓲᑉ; ᐃᑲᔪᕐᓗᒋᑦ ᑲᓇᑕᐅᑉ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᖏᑦ ᐱᔭᕆᐅᖅᓴᑎᓪᓗᒋᑦ/ᐱᓕᕆᔭᖅᑐᖅᓯᒪᑎᓪᓗᒋᑦ - ᐳᖅᑐᓂᖓ “A”;
ᖃᓄᕆᑑᓂᖓ 5 – ᓄᓇᓕᖕᓂ ᖃᓄᐃᓕᐅᖅᑕᐅᔪᑦ  (ᓲᕐᓗ  ᕿᓂᖅᑐᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐱᕐᕈᓗᐊᕿᔪᓕᕆᔪᑦ) - ᐳᖅᑐᓂᖓ “A” ᐅᒡᕙᓘᓐᓃᑦ “C”.
ᖃᓄᕆᑑᓂᖓ 6 – ᓄᓇᒥᒃ ᓴᐳᓐᓂᐊᕐᓂᖅ ᐱᓕᕆᐊᖑᔪᑦ (ᓲᕐᓗ ᐱᐅᓯᕚᓪᓕᖅᑎᓯᒪᓗᒋᑦ ᓄᓇᒥ ᓴᐳᓐᓂᐊᕐᓂᖅ)  - ᐳᖅᑐᓂᖓ “A” ᐅᒡᕙᓘᓐᓃᑦ “C”.

 

ᑕᒪᕐᒥ ᐱᔭᒃᓴᖏᑦ ᑎᓕᔭᐅᕙᒃᑐᑦ ᑖᒃᑯᓄᖓ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᕿᓚᒻᒥᖁᓘᑦᑕᖃᑦᑕᕐᒪᑕ ᑕᒡᕘᓇ ᐳᖅᑐᓂᖓ “A” ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᖅᑎᑕᐅᔪᑦ ᐱᔨᑦᑎᕋᖅᖢᑎᒃ, ᑭᓯᐊᓂᓕ ᓇᓪᓕᐊᖕᓂᒃ ᐊᐅᓚᑲᐅᓂᒃ ᐱᓪᓗᒋᑦ ᐊᓯᐅᖃᔪᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᖃᓄᐃᓕᔪᖃᖅᑎᓪᓗᒍ ᑎᑭᐅᑎᓯᒪᔪᓐᓇᖅᑐᑦ ᐳᖅᑐᓂᖓ “C” ᐃᑲᔫᓯᐊᑦ ᐱᔨᑦᑎᕋᕐᓂᖏᓐᓄᑦ

ᐅᑯᐊ ᐊᖕᖏᖅᑕᐅᔪᑦ ᐊᔪᖏᑎᑕᐅᓪᓗᑎᒃ ᐳᖅᑐᓂᖓ “C” ᐃᑲᔫᓯᐊᖅᑐᑦ ᐱᔨᑦᑎᕋᕐᓂᖏᓐᓄᑦ ᑕᒪᐃᓐᓄᑦ ᐊᔪᖏᑦᑐᓄᑦ ᐱᓕᕆᐊᖑᓯᒪᔪᓄᑦ ᐊᖓᔪᖅᑳᖓᑕ ᑲᓇᑕᒥ ᑲᑐᔾᔨᓪᓗᑎᒃ ᐊᐅᓚᑕᔪᑦ ᐱᓕᕆᖁᔭᖏᓐᓄᑦ. ᐊᑦᑕᕐᓇᖅᑐᓂᒃ ᖃᐅᔨᓇᓱᑦᑎᐊᕐᓂᖅ ᐱᓕᕆᔭᕆᐊᖃᐃᓐᓇᓲᖑᖕᒪᑕ ᖃᐅᔨᐊᕐᓗᒥ ᖃᓄᖅ ᐳᖅᑐᓂᖓ ᐱᔨᑦᙱᕋᕐᓂᖓᑕ, ᐊᒻᒪᓗ ᐳᖅᑐᓂᖓ “C” ᐃᓱᒪᒋᔭᐅᑦᑎᐊᖅᓯᒪᒋᓪᓗᓂ ᑕᐃᒪᓗ ᖃᓄᐃᓕᐅᖅᑐᖃᕈᓂ ᓯᓚᑖᓂ ᓄᓇᖓᑦᑕ (ᓲᕐᓗ ᕿᓂᖅᑎᑕᐅᓗᑎᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᖃᓄᐃᓕᔪᖃᖅᑎᓪᓗᒍ)17.

ᑕᐃᒪᓗ ᓇᓪᓕᐊᒃ ᐊᐅᓚᑕᐅᓂᑯ ᐱᓕᕆᐊᖑᔪᖅ ᐊᑖᓃᒃᑯᓂ “C”, ᑕᒪᕐᒥᒃ ᐃᓚᐅᔪᑦ ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᖅᑎᑕᐅᔪᑦ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᓄᑦ, ᐃᓚᒋᔭᐅᓪᓗᑎᒃ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ, ᐃᓕᔭᐅᓯᒪᔪᑦ ᐳᖅᑐᓂᐊᓄᑦ “C” ᐃᑲᔫᓯᐊᒃᓴᖏᑦ ᐱᔨᑦᑎᕋᐅᑎᖏᓐᓄᑦ, ᖃᓄᑐᐃᓐᓇᖅ ᐱᓕᕆᓐᓂᕋᓗᐊᕈᑎᒃ ᐊᐅᓚᑕᐅᔪᓂ.

ᑭᓲᖕᒪᑦ “ᐃᓅᓯᖅ ᐊᒻᒪᓗ ᐊᔪᓕᑦᑎᐊᖅᓯᒪᓂᖅ”?

ᐃᓅᓯᖅ ᐊᒻᒪᓗ ᐊᔪᓕᑦᑎᐊᖅᓯᒪᓂᖅ ᐅᑯᐊ “ᐊᓯᐅᖃᔪᓂᒃ ᕿᓂᖅᑎᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐃᓄᖃᕈᓐᓃᖅᑎᑦᑎᓂᖅ ᐃᓄᑐᐃᓐᓇᓂᒃ ᑐᐊᕕᕐᓇᖅᖃᖅᑎᓪᓗᒍ, ᑐᐊᕕᕐᓇᖅᑐᑦ ᐃᓅᓯᖏᑦ ᓇᑲᑕᐅᓕᒑᑎᓪᓗᒋᑦ, [ᐊᒻᒪᓗ] ᐱᕐᕈᓗᐊᕿᑦᑕᐃᓕᑎᑦᑎᓂᖅ ᐃᓄᓕᒫᑦ ᖃᓄᐃᖏᑦᑎᐊᖁᓪᓗᒋᑦ”18.

ᐅᑯᐊ ᑎᓕᓯᔨᐅᔪᑦ ᐊᖓᔪᖅᑳᖑᔪᑦ ᓴᓇᔨᑦ ᐊᑐᓂ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᓴᐳᓐᓂᐊᖅᑎᑦ ᖃᑭᒍᑕᐅᕙᖕᒪᑕ ᐊᑐᐃᓐᓇᐅᔪᓂᒃ ᓴᖕᖏᓂᖃᖅᑐᑦ ᐊᖕᖏᖅᓯᔪᓐᓇᖅᓄᑎᒃ ᕿᓂᕆᐊᖃᖅᑎᓪᓗᒋᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐱᕐᕈᓗᐊᕿᔪᖃᖅᑎᓪᓗᒍ ᑐᐊᕕᕐᓇᖅᑐᓕᕆᓂᕐᒧᑦ ᐃᕐᖐᓐᓇᖅ ᐅᐸᒋᐊᖃᖅᑐᓄᑦ ᐱᓕᕆᔭᕆᐊᖃᖅᑐᓄᑦ19. ᑕᐃᑲᓂ ᐃᓅᓯᖅ ᐊᒻᒪᓗ ᐊᔪᓕᖅᓯᒪᑦᑎᐊᕐᓂᖅ ᑐᖁᒦᓕᖅᑎᓪᓗᒋᑦ, ᐅᑯᐊ ᑎᓕᓯᕙᒃᑐᑦ ᓴᓇᔨᑦ

ᐳᖅᑐᓂᖓ “C” ᐃᑲᔫᓯᐊᖏᑦ ᐱᔨᑦᑎᕋᖅᑐᑦ ᐃᓱᒪᒋᔭᐅᑦᑎᐊᖅᖢᑎᒃ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᐃᓚᐅᔪᑦ ᐃᓅᓯᕐᒥ ᐊᒻᒪᓗ ᐊᔪᓕᖅᑐᓂ ᕿᓂᖅᑐᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᖃᓄᐃᓕᐅᖅᑕᐅᔪᓂᑦ, ᐊᖕᖏᖅᑕᐅᓯᒪᒧᓂᑦ ᑲᓇᑕᒥ ᑲᑐᔾᔨᓪᓗᑎᒃ ᐊᐅᓚᑦᑎᔾᔪᑕᐅᔪᓄᑦ ᐅᐅᖃᐅᔾᔪᐃᔩᑦ20.

ᓇᑭᑦ ᓇᓂᓯᔪᓐᓇᖅᑐᖓ ᖃᐅᔨᒋᐊᕐᕕᒋᔪᓐᓇᖅᑕᓐᓂᑦ?

ᐊᓯᖏᑦ ᖃᐅᔨᒋᐊᕐᕕᒋᔪᓐᓇᖅᑕᑎᑦ ᐱᓪᓗᒋᑦ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᐊᐅᓚᑦᓯᔨᖏᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐊᔪᖏᑦᑐᑎᑦ ᐅᕙᖓᑦ ᓇᓂᔪᓐᓇᖅᑕᑎᑦ ᒪᓕᒡᓗᑎᑦ ᖃᕆᓴᐅᔭᖃᕐᕕᖓᖏᓐᓂᒃ: Canadian Rangers, Junior Canadian Rangers ᐊᒻᒪᓗ Canadian Ranger Healthcare Entitlements.

ᐊᑏ ᑲᔪᓯᔪᒥᒃ ᒥᐊᓂᕆᓗᒋᑦ ᖃᕆᓴᐅᔭᖃᕐᕕᒋᔭᕗᑦ ᐊᓯᖏᓐᓂᒃ ᑐᑭᔭᕆᐊᖃᖅᑕᕐᓄᑦ ᐊᖅᓴᓄ ᐊᒡᒋᖅᑐᓄᑦ ᑐᓴᒐᒃᓴᓂ ᐅᓂᒃᑳᓕᐊᑦᑎᓂᒃ ᐱᓪᓗᒋᑦ ᐋᓐᓂᐊᕕᓕᐊᕈᓐᓇᐅᑎᑦ ᐊᑐᕈᓐᓇᖅᑕᖏᑦ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ.

ᑐᑭᓯᒋᐊᑲᓐᓂᕈᒪᒍᕕᑦ ᐅᒡᕙᓘᓐᓃᑦ ᐊᐱᖁᑎᒃᓴᖃᕈᕕᑦ, ᑎᑎᕋᕐᕕᒃᐳᑦ ᐃᑲᔪᓐᓇᖅᑐᖅ.

1-888-828-3626
ombudsman-communications@forces.gc.ca

Footnotes

  1. ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᓕᕆᔨᒃᑯᑦ ᐊᐅᓚᑦᓯᕕᖓ ᐊᒻᒪᓗ ᑐᑭᒧᐊᒃᑎᖏᑦ 2020-2, ᑲᓇᑕᒥᐅᑦ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ
  2. http://www.army-armee.forces.gc.ca/en/canadian-rangers/faq.page, ᓇᓂ ᑲᓇᑕᒥᐅᑦ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᐱᑕᖃᕐᒪᑕ? ᐊᒻᒪᓗ http://www.army-armee.forces.gc.ca/en/canadian-rangers/index.page
  3. http://www.army-armee.forces.gc.ca/en/canadian-rangers/organization-patrols.page
  4. http://intranet.mil.ca/en/defence-admin-orders-directives/2000/2020-2.page, ᖃᓄᖅ ᑲᑎᑦᑎᖅᓯᒪᓂᖏᑦ ᑲᓇᑕᒥᐅᑦ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ.
  5. http://www.army-armee.forces.gc.ca/en/canadian-rangers/faq.page
  6. http://www.army-armee.forces.gc.ca/en/canadian-rangers/organization-patrols.page
  7. http://intranet.mil.ca/en/defence-admin-orders-directives/2000/2020-2.page
  8. ᑭᓯᐊᓂ ᑕᐃᑲᓂ ᓇᓗᓇᐃᖅᑕᐅᑦᑎᐊᕈᓂ ᐊᖓᔪᖅᑳᖓᓂ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᐃᑦ ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᖅᑎᖏᓐᓄᑦ. ᑎᓕᓯᕙᒃᑐᖅ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᐅᑉ ᑐᑭᒧᐊᒍᑎᖏᑦ ᒡ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᓂ ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᖅᑐᑦ ᑲᓇᑕᒥᐅᑦ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ, 23 ᔫᓐ 2014, 3000-1 (1)
  9. ᐊᐅᓚᑕᐅᓂᐊᖅᑐᑦ ᑎᓕᔭᐅᓯᒪᓕᕈᑎᒃ ᓄᓇᖓᓂ ᐱᓕᕆᐊᖑᓂᐊᖅᑐᑦ 3000-1, ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᖅᑎᖏᓐᓄᑦ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᐃᑦ ᑕᒪᐅᓐᓇ ᑖᒃᑯᐊ ᐊᑖᓃᑦᑐᑦ (k)
  10. http://intranet.mil.ca/en/defence-admin-orders-directives/2000/2020-2.page, ᓄᓇᒥᖕᓂᒃ ᓴᐳᓐᓂᐊᕐᓂᖅ
  11. ᐊᐅᓚᑕᐅᓂᐊᖅᑐᑦ ᑎᓕᔭᐅᓯᒪᓕᕈᑎᒃ ᓄᓇᖓᓂ ᐱᓕᕆᐊᖑᓂᐊᖅᑐᑦ 3000-1, ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᖅᑎᖏᓐᓄᑦ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᐃᑦ ᑕᒪᐅᓐᓇ ᑖᒃᑯᐊ ᐊᑖᓃᑦᑐᑦ (k)
  12. ᐊᖓᔪᖅᑳᓄᑦ ᑐᑭᒧᐊᒍᑎᑦ - ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᐃᑦ ᐃᖅᑲᓇᐃᔮᖃᖅᑐᑦ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ, 23 ᔫᓐ 2014, 3000-1
  13. http://www.army-armee.forces.gc.ca/en/canadian-rangers/training.page
  14. http://www.army-armee.forces.gc.ca/en/canadian-rangers/training.page
  15. ᐊᐅᓚᑕᐅᓂᐊᖅᑐᑦ ᑎᓕᔭᐅᓯᒪᓕᕈᑎᒃ ᓄᓇᖓᓂ ᐱᓕᕆᐊᖑᓂᐊᖅᑐᑦ 3000-1, ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᖅᑎᖏᓐᓄᑦ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᐃᑦ ᑕᒪᐅᓐᓇ ᑖᒃᑯᐊ ᐊᑖᓃᑦᑐᑦ (k) (j)
  16. ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᐃᑦ ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᖅᑎᖏᑦᑕ ᐊᑐᕆᐊᖃᖅᑕᖏᑦ 02/15, ᐃᑲᔫᑎᑦ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᓄᑦ ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᖅᑐᓄᑦ.
  17. ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᓴᐳᓐᓂᐊᖅᑎᑦ ᒪᐃᑐᓕᒃᔅ ᐱᓕᕆᔭᕆᐊᖃᖅᑐᓄᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᖅᑐᑦ, ᐊᐃᒍᖅ A: ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᓴᐳᓐᓂᐊᖅᑎᑦ ᒪᐃᑐᓕᒃᔅ
  18. ᑲᓇᑕᒥ ᑲᑐᔾᔨᔪᑦ ᐊᐅᓚᑦᑕᕆᐊᖃᖅᑐᓂᒃ ᐅᖃᔾᔪᐃᔨᔪᑦ ᑐᑭᒧᐊᒍᑖ - ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᐃᑦ ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᖅᑐᑦ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ, 23 ᔫᓐ, 2014
  19. ᑲᓇᑕᒥ ᑐᑭᒧᐊᒍᑎᑦ - ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᐃᑦ ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᕐᑎᖏᑦ ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ
  20. ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᓴᐳᓐᓂᐊᖅᑎᑦ ᒪᐃᑐᓕᒃᔅ ᐱᓕᕆᔭᕆᐊᖃᖅᑐᓄᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᖅᑐᑦ, ᐊᐃᒍᖅ A: ᑲᓇᑕᒥ ᐅᓇᓕᒃᓴᐃᑦ ᓴᐳᓐᓂᐊᖅᑎᑦ ᒪᐃᑐᓕᒃᔅ, ᐱᔭᒃᓴᖏᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᑮᓇᐅᔭᒃᓴᖏᑦ ᐊᖕᖏᖅᑕᐅᓯᒪᔪᑦ, ᖃᓄᕆᑑᓂᖓ 5; ᓄᓇᖓᓂ ᐱᓕᕆᑎᓪᓗᒋᑦ
Date de modification :