Matrice langues officielles

Pièce jointe au Le ministre de la Défense nationale soumet une matrice sur les langues officielles et s’engage à veiller à la mise en œuvre de mesures correctives

Matrice langues officielles

 

ProblèmeAction requiseBaseJalonObjectifSuivi
Sécurité

Produire et faire la distribution d’affiches génériques quant aux allergies alimentaires (et les afficher) dans toutes les cuisines au plus tard le 20 fév. 08.

S’assurer qu’il existe un nombre suffisant de personnel bilingue au sien des cuisines et des mess.

 

 

Gagetown/St-Jean Action immédiate Garantir la sécurité de toutes les personnes qui travaillent et qui suivent de l’instruction sur toutes les bases (particulièrement en ce qui concerne la divulgation des allergies alimentaires, le déroulement des exercices d’incendie et les ordres donnés aux champs de tir) VAEM - Entre le 1er mars 08 et le 30 avril 08 par le G1 de l’Armée de terre et G1 Langues officielles
S’assurer que les instructions permanentes (SOP) des exercices d’évacuation d’incendie soient disponibles dans les deux langues officielles ainsi que leur déroulement. Gagetown/St-Jean Action immédiate
Produire les SOP des champs de tir dans les deux LO ainsi que toutes les instructions verbales/ Les responsables des champs de tir devront faire la demande à l’avance pour obtenir les listes nominatives des personnes et de la langue officielle de leur choix. Gagetown/St-Jean Action immédiate
Services de Santé Group de services de santé CPM   Assurer une disponibilité en nombre suffisant du personnel des soins de santé pour fournir des services efficaces aux militaires dans leur maternelle officielle  
Visibilité du CLO

Renforcer le rôle du CLO en produisant un message qui sera diffusé aux cmdts d’unité afin de faire connaître leur CLO et leurs responsabilités. Les cmdts de base devront inviter leur CLO aux réunions et les encourager à faire une présentation sur les LO annuellement. Voir note 1 ci-dessous.

S’assurer que les coordonnateurs du programme des LO jouent un rôle important dans la structure des écoles et des unités et que leur grade correspond au niveau de leurs responsabilités.

Gagetown/St-Jean 20 fév 08 Veiller à ce que les mesures appropriées soient prises pour renforcer et appuyer la visibilité des coordonnateurs aux langues officielles VAEM - Entre le 1er mars 08 et le 30 avril 08 par le G1 de l’Armée de terre et G1 Langues officielles
Instruction

Profiter de la période d’orientation de tous les cours pour informer les stagiaires sur la politique des LO et sur leurs droits et responsabilités à cet égard. Produire un document sur ces reconnaissances de droits et responsabilités et s’assurer qu’une copie signée est remise dans chaque dossier de cours.

Écoles CIC 20 fév 08 en cours Informer tous les étudiants et membres du personnel de leurs droits linguistiques ainsi que de l’existence de mécanisme en place pour les aider à exercer leurs droits. VAEM - Entre le 1er mars 08 et le 30 avril 08 par le G1 de l’Armée de terre et G1 Langues officielles
Vérifier que le nombre de cours  du programme d'instruction individuelle et d'éducation (II&E) soit offert aux militaires dans les deux LO. Écoles CIC Nilan annuel G1 LO S'assurer que le temps d'attente pour accéder à l'instruction est le même pour les étudiants francophones et anglophone VAEM - Entre le 1er mars 08 et le 30 avril 08 par le G1 de l’Armée de terre et G1 Langues officielles
Nombre équitable de pers bilingue Conseiller les unités sur leurs besoins en dotation de postes bilingues conformément aux critères. Écoles CIC en cours Affecter un nombre équitable de personnel bilingue (militaires et civ) au cadre d'imstructeurs des cours VAEM- Entre le 1er mars 08 et le 30 avril 08 par le G1 de l’Armée de terre et G1 Langues officielles
Services de traduction

Diffuser la directive sur les services offerts pour accéder à la traduction.

Produire un CANLANDGEN par G1 LO

G1 LO au QG du CFT en cours Assurer des services de traduction adéquats Négociations du G1 LO avec le bureau de la traduction de TPSGC
Leadership Une lettre du CÈMAT aux hauts dirigeants renforçant leurs obligations à favoriser un milieu propice à l’usage des deux langues officielles. LO G1 Gagetown/ St-Jean Envoyer annuellement Réitérer l’obligation des hauts dirigeants de favoriser une culture d’inclusion en veillant à ce que la ou les langues des séances d’information, de la correspondance, des ordres et des directives soient dictés par la concentration linguistique majoritaire de l’auditoire ou du public cible.  
Tenir compte des obligations en vertu de la LLO dans l’évaluation de rendement des cadres supérieurs, conformément au cadre de responsabilisation pour la mise en œuvre du programme des LO Cmdts de base Gagetown / St-Jean Annuellement  
Équipe Cohésive   Gagetown/St-Jean en cours Veiller à ce que l'environnement soit acceullant pour les groupes linguistiques minoritaires Sondage aux membres de deux communautés linguistique fait par le G1 LO Durant la VAEM entre le 1er mars 08 et le 30 avril 08.

 

 

Note 1: Les Coordinateurs Langues Officielles- sont responsables devant les environnements et groupes à tous les niveaux hiérarchiques du MDN. Au niveau de la base, le Coordonnateur aux Langues officielles de la base devrait à proximité du QG et relever de son autorité. Le statut des coordonnateurs varie : il peut s’agir de civils ou de militaires mais, à quelques exceptions près, ils remplissent tous leurs fonctions à temps plein. Toutes les unités devraient nommer un coordonnateur de langues officielles qui serait chargé de conseiller la chaîne de commandement sur les questions touchant les langues officielles et de promouvoir le programme au sien de son unité.

Date de modification :